《莎士比亞悲劇集》讀后感1000字
《莎士比亞悲劇集》讀后感1000字 ? 近期讀完《莎士比亞悲劇集》朱生豪譯本,收錄《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》。 ? 先說莎劇給我的總體印象:牛逼。這些故事完全是為了娛樂群眾,有打斗,有血腥,有浪漫,有幽默,有死亡,集所有熱門梗于一身,并且這些“熱門梗”橫貫歷史,不分民族。在表層的娛樂之下,角色在語言行為中表現(xiàn)的哲理,既體現(xiàn)角色思想,又引人深思。莎翁對于語言的應(yīng)用也格外考究,莎劇金句頻出,還為英語提供了許多新詞匯。 ? 我其實是第一次讀后三部悲劇。最先讀也讀最多遍的是《哈姆雷特》,初讀在高中時期,人教版語文課本有選段,因為“生存還是死亡,這是個問題”這句實在太震撼,英文原文“to be or not to be, that is a question”也朗朗上口。 ? 題外話,近兩年我迷上加里·奧德曼,他在九十年代和蒂姆·羅斯演過《君臣人子小命嗚呼》。導(dǎo)演是湯姆·斯托帕德,也是英國劇作家,這部偏偏是他根據(jù)《哈姆雷特》所寫的荒誕?。▌”居⑽拿?span>Rosencrantz and Guildenstern Are Dead,是《哈姆雷特》的結(jié)尾)。趁著加里剛拿了小金人,如果對《哈姆雷特》、荒誕劇和實力演技派有點興趣,推薦去看。 ? 這部電影的牛逼之處不再多說,說多了怕吹爆屏幕——它其實提供了另一個角度去理解《哈姆雷特》,或者說,理解(莎翁定義的)命運(yùn)。 ? 談?wù)勂渌麕撞??!读_密歐與朱麗葉》在我眼里簡直算喜劇,戀人最后死在一處,兩家父母化干戈為玉帛,高中時研究戲劇時讀的?!秺W瑟羅》屬于我目不忍視的那類故事,看著太痛苦了,他殺了他妻子——因為深愛,因為妒忌,可他的妻子并沒有背叛他;即使最后誹謗者得到懲罰,我還是為這個故事本身而痛苦,因為誹謗者利用的是人性弱點。 ? 《李爾王》中,李爾王同樣有人性的弱點,愛好花言巧語,而不是真實行動;所以他趕走了小女兒,又輕易將權(quán)利交給另兩個女兒。我喜歡被兩個女兒驅(qū)逐后的李爾王在暴雨中發(fā)瘋,他瘋癲時才看清自己,看清世界,從神壇走下,來到人間。那一段的力度與痛苦可謂震撼。
?
《麥克白》據(jù)說有不少奇聞。傳言排練《麥克白》的劇組不能直呼麥克白姓名,否則片場就會發(fā)生危險意外,仿佛“麥克白”是個被詛咒的名字。在故事中也正是這樣。被三女巫告知命運(yùn)的麥克白,何嘗不是被詛咒了呢?我感慨的倒不是他自知罪孽深重,被冤魂糾纏,因而瘋癲殘暴;而是麥克白原本很愛他的妻子,第一時間將預(yù)言告訴他的妻子,而他真的成為了國王后,他妻子死了,他不過說,“她遲早要死的,總會有聽到這個消息的一天”。麥克白和他的妻子,為這個王位耗盡了一切。到結(jié)尾,這故事只剩下靈魂上的沉重——這就是悲劇了。 |