《涼思》賞析
涼思 作者:李商隱 客去波平檻,蟬休露滿枝。 永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。 北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。 天涯占夢數(shù),疑誤有新知。 涼思【詩文解釋】 你離去時(shí),春水上漲好像與欄桿齊平,現(xiàn)在蟬已經(jīng)停止鳴叫,樹枝掛滿露水。深深地懷念在這個(gè)時(shí)節(jié),長久地倚著欄桿站了很長時(shí)間。北斗在的地方像過去的春天一樣遙遠(yuǎn),南陵來的傳書使者遲遲不到。在天涯屢次占卜夢境,懷疑你有了新朋友,忘了老朋友。 涼思【詞語注釋】 檻:欄桿。 節(jié):季節(jié)。 移時(shí):時(shí)間流過。 寓:寄。 數(shù):屢次。 涼思【詩文賞析】 詩人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無限的思念,也暗喻出自已難展抱負(fù)的愁懷。全詩用詞簡練,意蘊(yùn)溫婉,清新淡雅,情深意長。 整理:zhl201612 |