日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    《涼思》賞析

    優(yōu)美詩歌2021-03-31140舉報(bào)/反饋
    涼思

      作者:李商隱

      客去波平檻,蟬休露滿枝。

      永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。

      北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

      天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

      涼思【詩文解釋】

      你離去時(shí),春水上漲好像與欄桿齊平,現(xiàn)在蟬已經(jīng)停止鳴叫,樹枝掛滿露水。深深地懷念在這個(gè)時(shí)節(jié),長久地倚著欄桿站了很長時(shí)間。北斗在的地方像過去的春天一樣遙遠(yuǎn),南陵來的傳書使者遲遲不到。在天涯屢次占卜夢境,懷疑你有了新朋友,忘了老朋友。

      涼思【詞語注釋】

      檻:欄桿。

      節(jié):季節(jié)。

      移時(shí):時(shí)間流過。

      寓:寄。

      數(shù):屢次。

      涼思【詩文賞析】

      詩人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無限的思念,也暗喻出自已難展抱負(fù)的愁懷。全詩用詞簡練,意蘊(yùn)溫婉,清新淡雅,情深意長。

    整理:zhl201612
    打賞