《從岐王過楊氏別業(yè)應(yīng)教》賞析
從岐王過楊氏別業(yè)應(yīng)教 王維 楊子談經(jīng)所, 淮王載酒過。 興闌啼鳥換, 坐久落花多。 徑轉(zhuǎn)回銀燭, 林開散玉珂。 嚴(yán)城時未啟, 前路擁笙歌。 王維詩鑒賞 岐王李范是睿宗的第四個兒子,玄宗的弟弟,好學(xué)工書,禮賢下士。岐王帶領(lǐng)王維等人同游楊氏別業(yè)并命他們寫詩紀(jì)行。詩題中的“應(yīng)教”,指奉諸王之命作詩?!皠e業(yè)”,即別墅。 這是一首紀(jì)游詩,首聯(lián)起筆輕捷,帶出題意。 “楊子”,即楊雄,西漢人,家境貧寒,嗜酒,人稀至其門,時有好事者載酒肴從游學(xué)。“淮王”,即淮南王劉安,西漢人,喜好學(xué)術(shù),門客達(dá)數(shù)千人。此處借漢喻唐,以淮南王比岐王,以楊子喻楊氏。“載酒” 二字乃詼諧之筆,表面上,是說淮王重視賢才,載酒光顧貧寒的楊宅,實際是寫岐王帶領(lǐng)詩友賓朋游覽楊氏別業(yè),歡宴游樂。這樣寫,既點明詩題,又將贊揚岐王禮賢下士、與臣民同樂之意深隱其中。第二聯(lián)描寫游覽的無窮興味,情致獨到,別有會心?!芭d闌啼鳥換,坐久落花多”,“興闌”,即興盡,與“坐久”為互文,意思是興盡即將返回,發(fā)覺游宴之初的夜鳥和鳴聲已經(jīng)被向曉的晨鳥聲所代替,四周已新積起一層落花。這兩句以極富于詩意的筆法,寫出了在鳥鳴聲中、繁花影里度過的身心俱適的一夜。這一聯(lián)以景傳情,寫景入神,感情細(xì)膩,成為廣為傳誦的名句。 宋人曾季貍《艇齋詩話》說:“前人詩言落花有思致者三:王維‘興闌啼鳥換,坐久落花多’ ;李嘉佑‘細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲’;荊公‘細(xì)數(shù)落花因坐久,緩尋芳草得歸遲’?!钡谌?lián)寫回程,由“興闌”、“坐久”引出?!皬睫D(zhuǎn)回銀燭,林開散玉珂”,上句寫通過曲徑,下句寫穿過樹林。“玉珂” ,一種車鈴,“玉”指其華美。張華《輕薄篇》有“文軒樹羽蓋,乘馬鳴玉珂”之句。隨著小徑的曲折延伸,燭光在閃閃爍爍地移動,穿過一片茂密的樹林后,眼前豁然開朗,岐王及其扈從的車馬,隨即散開,控縱由意,其樂無窮。尾聯(lián)敘述抵達(dá)城門時的情況:“嚴(yán)城時未啟,前路擁笙歌?!币馑际强v情賞玩,深夜始?xì)w,其時城門尚未開啟,即使在這樣的時候,依然一路笙歌,余興未盡。 這首詩起筆用典點題,筆調(diào)略帶詼諧調(diào)侃。頷聯(lián)畫面清靜,空靈,富于情韻。頸聯(lián)轉(zhuǎn)為動景,筆意空曠。中間這兩聯(lián)既描繪了游賞所見的動人景色,又形象而細(xì)膩地表現(xiàn)了步移景換時的親切感受與秉燭夜游的極高情興。結(jié)尾處響起一片漸去漸遠(yuǎn)的笙歌聲,余音裊裊,不絕于耳。 整理:zhl201612 |