日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    《賦得還山吟送沈四山人》賞析

    優(yōu)美詩歌2021-03-3165舉報(bào)/反饋
    賦得還山吟送沈四山人  高適

      還山吟,

      天高日暮寒山深,

      送君還山識君心。

      人生老大須恣意,

      看君解作一生事。

      山間偃仰無不至,

      石泉淙淙若風(fēng)雨,

      桂花松子常滿地。

      賣藥囊中應(yīng)有錢,

      還山服藥又長年。

      白云勸盡杯中物,

      明月相隨何處眠?

      眠時(shí)憶問醒時(shí)事,

      夢魂可以相周旋。

      高適詩鑒賞

      “沈四山人”指唐名士沈千運(yùn),吳興(今屬江蘇)人,排行第四,又號“沈四逸人”。天寶年間,屢試不中,曾干謁名公(見《唐才子傳》),歷盡沉浮,飽嘗炎涼,看破仕途風(fēng)塵,約五十歲左右隱居濮上(今河南濮陽南濮水邊),躬耕田園。

      約于天寶六年(747)秋,高適游歷淇水時(shí),曾到濮上拜訪沈千運(yùn),結(jié)為知交,有《贈沈四逸人》敘其事(見劉開揚(yáng)《高適詩集編年箋注》)。這首送沈還山的贈別詩,以知交的情誼,豪宕的胸襟,灑脫的風(fēng)度,真實(shí)描繪沈千運(yùn)清貧孤苦的深山隱居生活,贊美他的清高和隱逸志趣。詩的興象高華,聲韻悠揚(yáng),更增添了它的藝術(shù)美感。

      詩以時(shí)令即景起興,蘊(yùn)含深沉復(fù)雜的感慨。秋日黃昏,天高地遠(yuǎn),沈千運(yùn)即將回到氣候已寒的深山,走向清苦的隱逸的歸宿。好友分別,不免感傷,而詩人卻坦誠地表示對沈的志趣的理解和尊重。

      在封建社會,仕途通達(dá)者往往暮年致仕退隱,那是一種富貴榮祿后稱心自在的享樂生活。沈千運(yùn)仕途窮塞而老大歸隱,又另當(dāng)別論。詩人贊賞他是看透了人生一世的情事,在艱苦的隱居生活中悠然自得安貧樂道。山石流泉淙淙作響,如同風(fēng)吹雨降一般,是大自然悅耳的清音;桂花繽紛,松子滿地,是山里尋常景象,顯出大自然令人心醉的生氣。這正是世俗之士不能理解的情趣和境界,而為“遁世無悶”的隱士所樂于久留的歸宿。

      深山隱居,確實(shí)清貧而孤獨(dú)。然而詩人風(fēng)趣地一轉(zhuǎn),把沈比作漢代真隱士韓康,風(fēng)趣地說,在山里采藥,既可賣錢,不愁窮困,又能服食滋補(bǔ),延年益壽。

      而且在遠(yuǎn)避塵囂的深山,又可自懷怡悅,以白云為友,相邀共飲;有明月作伴,到處可眠??芍^盡得隱逸風(fēng)流之致,何有孤獨(dú)之感呢?由此可見兩人相交甚深。

      最后,詩人用身、魂在夢中交談的奇異想象,形容沈的隱逸已臻化境。這里用了一個(gè)典故?!妒勒f新語·品藻》記載,東晉名士殷浩和桓溫齊名,而桓溫“常有競心”,曾要與殷浩比較彼此的高下,殷浩說:

      “我與我周旋久,寧作我?!北硎竞翢o競心,因而傳為美談,顯然,較之名士的“我與我周旋”,沈獨(dú)居深山,隔絕人事,于世無名,才是真正的毫無競心。

      他只在睡夢中跟自己的靈魂反復(fù)交談自己覺醒時(shí)的行為。詩人用這樣浪漫奇特的想象,結(jié)束全詩,含蓄地表明,沈的隱逸是志行一致的,遠(yuǎn)非那些言行不一的名士可比。

      由此可知,這首詩旨在贊美沈的清貧高尚、可敬可貴的隱逸道路,因此對送別事一筆帶過,重點(diǎn)描寫沈的志趣、環(huán)境、日常生活情景,同時(shí)在描寫中寓以古今世俗、真假隱士的種種比較,從而完整、突出地展示出沈的真隱士的形象。詩的情調(diào)浪漫灑脫,富有生活氣息。加上采用與內(nèi)容相協(xié)的七言古體形式,表達(dá)自如不受拘束,轉(zhuǎn)韻自由,語言明快流暢,聲調(diào)悠揚(yáng)和諧。

    整理:zhl201702
    打賞