首頁(yè) > 說(shuō)說(shuō)美文 > 優(yōu)美詩(shī)歌 >
優(yōu)美詩(shī)歌
《蟬》賞析
蟬 作者:李商隱 本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。 五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 蟬【詩(shī)文解釋】 你棲息在樹(shù)的高枝上,餐風(fēng)飲露,本來(lái)就難以飽腹,何必哀婉地發(fā)出恨怨之聲?這一切其實(shí)都是徒勞的。由于徹夜鳴叫,到五更時(shí)已精疲力竭,可是那碧樹(shù)依然如故,毫無(wú)表情。我官職卑微,像桃木偶那樣四處漂泊,而故鄉(xiāng)的田園卻已荒蕪。煩請(qǐng)你用鳴叫之聲給我敲響警鐘,我的家境同樣貧寒而又凄清。 蟬【詞語(yǔ)注釋】 以:因。 高:棲于高處。 恨費(fèi)聲:因恨而連聲嘶鳴。 疏欲斷:指蟬聲稀疏,將欲停止。 薄宦:官職卑微。 蕪:荒草。 君:指蟬。 清:清貧,清高。 蟬【詩(shī)文賞析】 棲于高樹(shù)之蟬吸風(fēng)引露,饑而難飽,日夜哀鳴,然而碧樹(shù)無(wú)情,仍然清翠依舊;詩(shī)人身為小宦,四處漂泊,想來(lái)故園一定已經(jīng)荒蕪了,鄉(xiāng)思難熬,可是蟬卻無(wú)情,依然鳴叫不停。 蟬聲的斷疏與樹(shù)葉的清翠、作者的思鄉(xiāng)與蟬的鳴叫本無(wú)關(guān)聯(lián),但在詩(shī)人筆下,蟬與樹(shù)都被賦予了情感,詠物與抒情密切地結(jié)合了起來(lái),而且「錯(cuò)綜細(xì)膩」,寓意更深:詩(shī)中的「蟬」難道不就是作者的影子嗎? 整理:zhl201612 |