日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    《悲陳陶》賞析

    優(yōu)美詩歌2021-03-31198舉報/反饋
    悲陳陶  杜甫

      孟冬十郡良家子,

      血作陳陶澤中水。

      野曠天清無戰(zhàn)聲,

      四萬義軍同日死。

      群胡歸來血洗箭,

      仍唱胡歌飲都市。

      都人回面向北啼,

      日夜更望官軍至。

      杜甫詩鑒賞

      陳陶,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。唐肅宗至德元年(756)冬,唐軍與安史叛軍在此交戰(zhàn),唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。來自西北十郡(今陜西一帶)百姓的子弟,血染陳陶戰(zhàn)場,景象慘烈。杜甫此時被困在長安,詩即為這次戰(zhàn)事而作。

      第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場悲劇的時間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊重,使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,就叫人痛心,甚至目不忍睹。這一開頭,將唐軍的死,寫得很沉重。至于下面“野曠天清無戰(zhàn)聲,四萬義軍同日死”兩句,并非說人死了,野外沒有聲息了,而是表現(xiàn)詩人的主觀感受。是說戰(zhàn)罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點聲息也沒有,仿佛天地也在沉重哀悼“四萬義軍同日死”這樣一個悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。

      詩的后四句,從陳陶斜戰(zhàn)場掉轉(zhuǎn)筆來寫長安。寫了兩種人,一是胡兵,一是長安人民。“群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市?!眱删滗秩九衍姷弥掘湙M之態(tài)。人民抑制不住心底的悲傷,他們向北而哭,向著陳陶戰(zhàn)場,向著肅宗所在的彭原方向啼哭,愈發(fā)渴望官軍收復(fù)長安。一“哭”一“望”,而且中間加以一“更”字,充分表現(xiàn)了人民的情緒。

      陳陶之戰(zhàn)傷亡是慘重的,杜甫從戰(zhàn)士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上著重表現(xiàn)悲壯的美。

    整理:zhl201702
    打賞