范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》
剔銀燈·與歐陽公席上分題 宋/范仲淹 昨夜因看蜀志,笑曹操孫權(quán)劉備。用盡機(jī)關(guān),徒勞心力,只得三分天地。屈指細(xì)尋思,爭如共、劉伶一醉? 人世都無百歲。少癡呆、老成尪悴。只有中間,些子少年,忍把浮名牽系?一品與千金,問白發(fā)、如何回避? 【注釋】 ?、贇W陽公:指歐陽修。分題:古代文人聚會(huì),常常先分探題目,然后賦詩填詞。故又稱探題。 ?、谑裰荆褐?《三國志·蜀志》。 ③劉伶:晉代文人,“竹林七賢”之一,以放誕縱酒而聞名。 ?、馨V綿:即癡呆,指兒時(shí)天真無知。尪 (w?。瞑溃┿玻罕臣箯澢?,身體瘦弱。 ?、菪┳由倌辏褐盖鄩涯陼r(shí)光不多。 ?、抟黄罚捍父吖?。千金:指代富貴。 【譯文】 昨夜讀《三國志》不禁笑曹操孫權(quán)劉備,用盡權(quán)謀機(jī)巧,只落得三分天下,仔細(xì)一想,與其這樣,還不如象劉伶,喝他個(gè)酩酊大醉。人活在世界上有多少人能活到百歲。少年時(shí)癲狂無知,老了又瘦弱焦悴。只有中間那,一段年輕,怎忍心用來追求功名利祿。就算是官位一品,富貴百萬,試問誰能躲過老冉冉將至。 整理:zhl201607 |