日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    杜甫《兵車行》

    優(yōu)美詩歌2021-03-31122舉報/反饋
    兵車行

      車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

      爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

      牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

      道旁過者問行人,行人但云點行頻。

      或從十五北防河,便至四十西營田。

      去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

      邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

      君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

      縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

      況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

      長者雖有問,役夫敢申恨?

      且如今年冬,未休關(guān)西卒。

      縣官急索租,租稅從何出。

      信知生男惡,反是生女好。

      生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

      君不見,青海頭,古來白骨無人收。

      新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

      注解

      1、妻子:妻和子女。

     ?。?、干:犯,沖。

      3、點行頻:一再按丁口冊上的行次點名征發(fā)。

     ?。?、里正:即里長。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

     ?。?、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應(yīng)征才年齡還小,故由里正替他裹頭。

      6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這里暗喻唐玄宗。

     ?。?、山東:指華山以東,義同“關(guān)東”。

      8、二百州:唐代潼關(guān)以東設(shè)七道,共二百十一州。這里舉其成數(shù)。

     ?。埂⒖h官:指官府。

      譯文

      戰(zhàn)車叮鈴響不停,戰(zhàn)馬聲聲嘶嘯;

      遠(yuǎn)征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

      爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,

      車馬揚起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。

      拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,

      悲慘的哭聲,一陣陣沖上九重霄。

      有一個行人,同情地問一個壯丁,

      壯丁只輕輕說:頻繁地點名征兵。

      有的人十五歲,就征去駐守黃河,

      到了四十歲,還編入屯田的軍營。

      當(dāng)年出發(fā),還是村長替他扎頭巾,

      歸來頭白了,還要再去衛(wèi)戍邊境。

      邊境上的戰(zhàn)士,鮮血已流成海水,

      皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

      你沒聽說嗎?

      漢朝的華山以東,有二百多個州,

      千村萬落,處處長滿野草和荊棘。

      雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,

      但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。

      再說關(guān)東士兵,素以苦戰(zhàn)稱第一,

      如今被人驅(qū)趕,與狗雞并無差異。

      要不是你這個老人家來問究竟,

      我怎么敢把心中怨恨向你提起?

      且說象今年已經(jīng)是冬天了,

      關(guān)西守卒沒一個回家休息。

      縣官衙役急匆匆追逼租稅,

      無人種地租稅從哪去籌集?

      早知生男孩招來許多麻煩,

      倒不如生女孩還來得適宜。

      生女孩可以嫁給隔壁鄰居,

      生男孩尸骨埋在戰(zhàn)場草地。

      你沒看見嗎?就在青海頭的那邊,

      自古來白骨堆成山,沒人去料理。

      新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,

      倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。

      賞析

      這首詩是諷世傷時之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。詩旨在諷刺唐玄宗窮兵黷武給人民帶來莫大的災(zāi)難,充滿非戰(zhàn)色彩。

      詩的開頭七句為第一段,寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一幅震人心弦的送別圖?!暗琅浴笔木錇榈诙?,通過設(shè)問,役人直訴從軍后婦女代耕,農(nóng)村蕭條零落的境況?!伴L者”十四句為第三段,寫征夫久不得息,連年征兵,百姓唯恐生男和青海戰(zhàn)場尸骨遍野,令人不寒而的情況。全詩把唐王朝窮兵黷武的罪惡,揭露得盡致淋漓。

      詩寓情于敘事之中,在敘述中張翕變化有序,前后呼應(yīng),嚴(yán)謹(jǐn)縝密。詩的字?jǐn)?shù)雜言互見,韻腳平仄互換,聲調(diào)抑揚頓挫,情意低昂起伏。既井井有條,又曲折多變,真可謂“新樂府”詩的典范。
    打賞