岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》
走馬川行奉送封大夫出師西征 君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。 輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。 匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。 將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。 馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。 虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。 注釋 (1) 走馬川:指今阜康三工河。 (2) 平沙莽莽:阜康市北沙窩 (3) 輪臺:地名,在今阜康市222團 (4) 金山:指阿勒泰山 (5) 漢家:唐代詩人多以漢代唐。 (6) 戈相撥:兵器互相撞擊的聲音。 (7) 連錢:馬斑駁的毛色。 (8) 草檄(xí):起草討伐敵軍的文告。 (9) 短兵:指刀劍一類武器。 (10) 車師:蘅塘退士本作軍師。車師為唐安西都護府所在地,今新疆吐魯番境內(nèi)。 備注 輪臺在阜康 從詩歌中可以看出唐輪臺應在沙漠附近并且離河谷不遠,河中有大如斗的石頭。將阜康市六運古城周圍環(huán)境與詩中描述相對比,結果是驚人的吻合。在六運古城西側約五十米就是三工河,河深三至四米,寬五至十米,河中大量鵝卵石,在河西側并行的冰湖水庫的引水渠全部由了“大如斗”的石頭砌成。周邊農(nóng)民家的房屋地基大部分也是使用的這些石頭,因此現(xiàn)在大如斗的石頭有但不多,岑參詩中在河川里的石頭大都變?yōu)榕赃叺那懒??!熬灰?,走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。”這里的沙漠應是指的北沙窩。三工河出山到沙漠只有二十余公里,是天山以北到古爾班通古特沙漠最近的一段,沙漠邊緣就是古絲綢之路的北線,是唐朝北庭都護府重點守衛(wèi)的對象。出六運古城沿三工河北行到阜北古城再到絲綢之路,是一條最近的行軍路線,也是岑參經(jīng)常行走的線路,同時根據(jù)周邊的歷史古跡以及出土的文物,可以證明唐輪臺就應該是在阜康市222團。 韻譯 您難道不曾看見, 遼闊的走馬川,緊連雪海邊緣, 浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍天。 輪臺九月的秋風,隨著夜晚在吼叫, 走馬川的碎石,一塊塊如斗一般大。 隨著狂風席卷,滿地亂石飛走。 匈奴草場變黃,正是秋高馬肥, 金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛, 漢家的大將軍,奉命率兵西征。 將軍身著鎧甲,日夜未曾脫下, 半夜行軍,戰(zhàn)士戈矛互相撞撥, 凜冽寒風吹來,人面有如刀割。 馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發(fā), 五花馬的斑紋,旋即就結成冰, 軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。 匈奴騎兵,個個聞風心驚膽戰(zhàn), 早就料到,他們不敢短兵相接, 只在車師西門,等待獻俘報捷。 你看那荒涼無邊的走馬川,就在雪海的附近,一片黃沙茫茫無際,直貫云天。剛到九月,輪臺的狂風日夜怒吼不已,一川大如斗的碎石,被暴風吹得滿地亂滾。這正是匈奴牧場草黃馬肥之時。匈奴縱馬犯邊,金山西面煙騰塵飛。朝遷大將揮師西下,征戰(zhàn)中將軍鎧甲日夜不脫,半夜行軍戈矛相碰。凜冽的寒風吹到臉上如刀割一般,雪花落在馬身被汗氣蒸化,轉瞬間馬毛上又凝結成冰。軍帳中起草檄文的硯墨也已凍凝,敵人的騎兵聽到大軍出征的消息一定心驚膽顫,我一定在軍師城西門等待報捷的消息。 鑒賞 岑參詩的特點是意奇語奇,尤其是邊塞之作,奇氣益著?!栋籽└杷臀渑泄贇w京》是奇而婉,側重在表現(xiàn)邊塞綺麗瑰異的風光,給人以清新俊逸之感;這首詩則是奇而壯,風沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾壯美之感。詩人在任安西北庭節(jié)度判官時,封常清出兵去征播仙,他便寫了這首詩為封送行。 為了表現(xiàn)邊防將士高昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,抓住有邊地特征的景物來狀寫環(huán)境的艱險,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來突出人物不畏艱險的精神。詩中運用了比喻、夸張等藝術手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。 首先圍繞“風”字落筆,描寫出征的自然環(huán)境。這次出征將經(jīng)過走馬川、雪海邊,穿進戈壁沙漠?!捌缴趁S入天”,這是典型的絕域風沙景色,狂風怒卷,黃沙飛揚,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一“風”字,但捕捉住了風“色”,把風的猛烈寫得歷歷在目。這是白天的景象。 “輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。”對風由暗寫轉入明寫,行軍由白日而入黑夜,風“色”是看不見了,便轉到寫風聲。狂風像發(fā)瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風猛風大。接著又通過寫石頭來寫風。斗大的石頭,居然被風吹得滿地滾動,再著一“亂”字,就更表現(xiàn)出風的狂暴?!捌缴趁А本鋵懱欤笆瘉y走”句寫地,三言兩語就把環(huán)境的險惡生動地勾勒出來了。 下面寫匈奴利用草黃馬肥的時機發(fā)動了進攻,“金山西見煙塵飛”中“煙塵飛”三字,形容報警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚,既表現(xiàn)了匈奴軍旅的氣勢,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉而寫人,詩歌的主人公——頂風冒寒前進著的唐軍將士出現(xiàn)了。詩人很善于抓住典型的環(huán)境和細節(jié)來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則?!鞍胍管娦懈晗鄵堋睂懓胍剐熊?,從“戈相撥”的細節(jié)可以想見夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴明的情景。寫邊地的嚴寒,不寫千丈之堅冰,而是通過幾個細節(jié)來描寫來表現(xiàn)的。“風頭如刀面如割”,呼應前面風的描寫;同時也是大漠行軍最真切的感受。 “馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。”戰(zhàn)馬在寒風中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進行細致的刻畫,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴寒,環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛?!澳恢胁菹幩?,軍幕中起草檄文時,發(fā)現(xiàn)連硯水也凍結了。詩人巧妙地抓住了這個細節(jié),筆墨酣暢地表現(xiàn)出將士們斗風傲雪的戰(zhàn)斗豪情。這樣的軍隊必然無人能敵。這就引出了最后三句,料想敵軍聞風喪膽,預祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。 全篇奇句豪氣,風發(fā)泉涌,由于詩人有邊疆生活的親身體驗,因而此詩能“奇而入理”,“奇而實確”,真實動人。 全詩句句用韻,除開頭兩句外,三句一轉韻,這在七言古詩中是不多見的。全詩韻位密集,換韻頻數(shù),節(jié)奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調激越豪壯,有如音樂中的進行曲。 |