日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁(yè) > 說說美文 > 優(yōu)美詩(shī)歌 >

    優(yōu)美詩(shī)歌

    白居易《后宮詞》

    優(yōu)美詩(shī)歌2021-03-3169舉報(bào)/反饋
    后宮詞

      淚濕羅巾夢(mèng)不成,夜深前殿按歌聲。

      紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

      注釋

     ?。薄I濕:猶濕透。

     ?。?、恩:指皇帝對(duì)她的恩愛。

     ?。场⒀\:薰香爐子上罩的竹籠。

      譯文

      淚水濕透羅巾,好夢(mèng)卻難做成;

      深夜,前殿傳來有節(jié)奏的歌聲。

      紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

      她獨(dú)倚著熏籠,一直坐待天明。

      賞析

      詩(shī)是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢(mèng)想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細(xì)膩地刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。
    打賞