《望九華寄池陽太守》注釋賞析
望九華寄池陽太守原文: 造華峰峰異,宜教岳德謙。靈蹤載籍古,怪刃刺云尖。盤蹙陵陽壯,孤標(biāo)建鄴瞻。霽馀堪洗目,青出謝家檐。 曹松簡介: 望九華寄池陽太守注釋: ?。?)“吳子使札來聘”:這句話是該文引用的《春秋》里的句子。聘:古代諸侯國之間派使者相問的一種禮節(jié)。使者代表國君,他的身分應(yīng)是卿;“小聘”則派大夫。(2)賢:用作以動(dòng)詞。季子:公子札是吳王壽夢的小兒子,古以伯、仲、叔、季排行,因此以“季子”為字?!妒酚洝贩Q他“季札”。(3)讓國:辭讓國君之位。據(jù)《史記·吳世家》記載,壽夢生前就想立季札,季札力辭,才立長子諸樊(即謁)。壽夢死后,諸樊又讓位季札,季札棄其室而耕,乃止。(4)謁:壽夢長子,一作“遏”,號(hào)諸樊?!洞呵铩方?jīng)寫作“吳子遏”,《左傳》、《史記》稱“諸樊”。(5)馀祭:壽夢次子,《左傳》記其名一作“戴吳”,馬王堆三號(hào)墓出土帛書《春秋事語》作“余蔡”。(6)夷昧:壽夢三子?!蹲髠鳌纷鳌耙哪?,《史記》作“馀昧”。(7)迮(zé,又讀zuò):倉促。(8)尚:佑助。悔:咎,災(zāi)禍,這里指亡故。(9)謁也死:謁在位十三年,前548年(魯襄公二十五年)在伐楚戰(zhàn)爭中,中冷箭死于巢(今安徽巢縣)。(10)馀祭也死:馀祭在位四年(《史記》誤作十七年),前544年(魯襄公二十九年)在視察戰(zhàn)船時(shí)被看守戰(zhàn)船的越國俘虜行刺身亡。(11)夷昧也死:夷昧在位十七年(《史記》誤作四年),前527年(魯昭公十五年)卒。(12)使而亡:出使在外?!妒酚洝鞘兰摇匪浥c此不同:“王馀眛卒,季札讓,逃去?!闭J(rèn)為季札是為讓位而逃走的。(13)僚:《公羊傳》這里說他是“長庶”,即吳王壽夢妾所生的長子,季札的異母兄。《史記·吳世家》則說他是“王馀眛之子”。以《公羊傳》為是。(14)闔廬(lǘ):公子光即吳王位后的號(hào),《史記》說他是諸樊之子,《世本》說他是夷昧之子。(15)專諸:伍子胥為公子光找到的勇士,前515年(吳王僚十三年)四月,公子光請王僚喝酒,使專諸藏匕首于炙魚之中,進(jìn)食時(shí)取出匕首刺王僚胸而殺之。(16)致國乎季子:把王位給季札?!妒酚洝鞘兰摇分^闔廬刺殺王僚后即承吳王位,無讓國于季札之意。(17)延陵:春秋吳邑,今江蘇常州。季札食邑于此,所以又號(hào)“延陵季子”。(18)不名:不直稱名。古人生三月取名,年二十行冠禮,另取字。對人表示尊敬,就稱其字而不稱名。(19)不一而足:不因?yàn)橐皇乱晃锞驼J(rèn)為夠條件了。與今義不同。 望九華寄池陽太守譯文: “吳子派札來(魯國)訪問?!?br /> 吳國本無所謂國君,無所謂大夫,這則記載為什么承認(rèn)它有國君,有大夫呢?為了表明季子的賢啊。季子賢在哪里呢?辭讓國君的位置啊。他辭讓君位是怎么一回事呢?謁、馀祭、夷昧跟季子是一母所生的四兄弟,季子年幼而有才干,兄長們都愛他,一起想立他做國君。謁說:“現(xiàn)在如果就這樣倉促地把君位給他,季子還是不接受的。我愿不傳位給兒子而傳位給弟弟,由弟弟依次接替哥哥做國君,最后把君位傳給季子?!扁偶?、夷昧都說行。所以幾個(gè)哥哥在位時(shí)都勇敢不怕死,每次就餐必定祈禱,說:“上天如果讓吳國存在下去,就保佑我們早點(diǎn)遭難吧?!彼灾]死了,馀祭做國君。馀祭死了,夷昧做國君。夷昧死了,國君的位置應(yīng)當(dāng)屬于季子了。季子出使在外,僚是壽夢的庶長子,就即位了。季子出訪回國,一到就把僚當(dāng)作國君。闔閭說:“先君所以不傳位給兒子,而傳位給弟弟,都是為了季子的緣故。要是遵照先君的遺囑呢,那么國君應(yīng)該季子來做;要是不照先君的遺囑呢,那么我該是國君。僚怎么能做國君呢?”于是派專諸刺殺僚,而把國家交給季子。季子不接受,說:“你殺了我的國君,我受了你給予的君位,這樣我變成跟你一起篡位了。你殺了我哥哥,我又殺你,這樣父子兄弟相殘殺,一輩子沒完沒了了?!本碗x開國都到了延陵,終身不入?yún)菄鴮m廷。所以君子以他的不受君位為義,以他的反對互相殘殺為仁,稱許季子的賢德。 那么吳國為什么有國君,有大夫呢?既承認(rèn)季子是臣,就應(yīng)該有君啊。札是什么呢?吳季子的名啊?!洞呵铩穼t者不直稱其名,這則記載為什么稱名呢?認(rèn)可夷狄,不能只憑一事一物就認(rèn)為夠條件了。季子是被認(rèn)為賢的,為什么季子還不夠條件呢?認(rèn)可做人臣子的,一定要使他像個(gè)臣子;認(rèn)可做人兒子的,一定要使他像個(gè)兒子。(言外之意是:季子是夷狄之邦的臣子,是夷狄之王的兒子,就要在用語遣詞上顯示出這一點(diǎn)來。這就是所謂“《春秋》筆法”。) 望九華寄池陽太守賞析: 前544年(魯襄公二十九年),吳國派公子札訪問魯國,《左傳》對經(jīng)過情形有詳細(xì)記載。當(dāng)時(shí)的吳王馀祭是公子札的二哥。吳國在公子札的父親壽夢就位時(shí)(前585年)就已稱王。但中原諸國還是視吳國為蠻夷之邦,《春秋》記事稱之為“吳子”,“子”的爵位在公、侯、伯之下,所以實(shí)際上是貶稱。而《公羊傳》出于“諸夏”的民族偏見和地域偏見,甚至否認(rèn)吳國“有君、有大夫”,對《春秋》記事用語理解為抬高了吳國的地位。 這篇文章是《春秋公羊傳》解釋《春秋》為什么用“吳子”肯定吳國“有君”,用“聘”肯定吳國“有大夫”的。全文層層設(shè)問,步步深入,以事實(shí)說明公子札的賢、仁、深明大義,正是他使吳國在諸夏心目中的地位得到了提高。 整理:zhl201609 |