日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    《言懷》譯文注釋

    優(yōu)美詩歌2021-03-31195舉報(bào)/反饋
    言懷原文:

      出山不得意,謁帝值戈鋋。豈料為文日,翻成用武年。

      曹松簡介:

      言懷注釋:

     ?。?)瀧(shuāng)岡:地名。在江西省永豐縣沙溪南鳳凰山上。阡(qiān)表:即墓碑。阡:墓道。(2)皇考:指亡父。崇公:歐陽修的父親,名觀,字仲賓,追封崇國公。(3)卜吉:指風(fēng)水先生找到一塊好墳地。(4)克:能夠。表:墓表,是記述死者公德的文體。(5)孤:古時(shí)年幼就死了父親稱孤。(6)太夫人:指歐陽修的母親鄭氏。古時(shí)列侯之妻稱夫人,列侯死,子稱其母為太夫人。守節(jié)自誓:意思是,鄭氏決心守寡,不再嫁人。(7)居窮:家境貧寒。衣食:指生活。(8)以長以教:一邊撫養(yǎng)(歐陽修)一邊教育他。以……以:一邊,一邊。表示兩個(gè)并列。(9)俾(bǐ):使達(dá)到某種程度。(10)姑:丈夫的母親,這里指歐陽修的祖母。(11)養(yǎng):奉養(yǎng),指孝順父母。(12)始?xì)w:才嫁過來的時(shí)候。古時(shí)女子出嫁稱歸。(13)免于母喪:母親死后,守喪期滿。舊時(shí)父母或祖父死,兒子與長房長孫須謝絕人事,做官的解除職務(wù),在家守孝二十七上月(概稱三年),也稱守制。免,指期滿。(14)間:間或,偶爾。御:進(jìn)用。(15)適然:偶然這樣。(16)官書:官府的文書。這里指刑獄案件。(17)求其生不得:指無法免除他的死刑。(18)矧:(shěn):況且。(19)劍:抱?!抖Y記·曲禮上》:“負(fù)劍辟咡詔之?!编嵭ⅲ骸皠χ^挾之于旁。”(20)戌:地支的第十一位,可與天干的甲、丙、戊、庚、壬相配來記年。(21)咸平:宋真宗年號(hào)。(22)道州:地名,轄境為今天的湖南道縣、寧遠(yuǎn)以南的瀟河流域。判官:官名,州郡長官的屬官,掌管文書工作。(23)推官:州郡長官的屬官,專管刑事。(24)考:亡父。諱:名諱。(25)江南:宋時(shí)地區(qū)劃分為路,宋真宗時(shí)全國劃分為十八路,江南為一路,轄區(qū)相當(dāng)于今天的江西、江蘇的長江以南,鎮(zhèn)江、大茅山、長蕩湖一線以西和安徽長江以南以及湖北陽新、通山等縣。(26)夷陵:縣名,今湖北宜昌市東南。1036年(宋仁宗景佑三年),范仲淹與宰相呂夷簡不和,罷知饒州,朝臣多論救,獨(dú)諫官高若訥以為當(dāng)貶。歐陽修寫信罵高“不復(fù)知人間有羞恥事”,并叫他“直攜此書于朝,使正予罪而誅之。”高上其書于仁宗,歐陽修因此被貶為夷陵令。事見《宋史》范仲淹、歐陽修兩傳。(27)龍圖閣:宋真宗建。在會(huì)慶殿西偏,北連禁中,閣東曰資政殿、西曰述古殿。閣上供奉太宗御書、御制文集及典籍、圖畫、寶瑞之物,及宗正寺所進(jìn)屬籍、世譜。有學(xué)士、直學(xué)士、待制、直閣等官。包拯曾為龍圖閣直學(xué)士,人稱包拯為包龍圖即源于此。(28)南京:宋時(shí)南京為應(yīng)天府,治所在今河南商邱市。(29)樞密:樞密使,官名,全國最高軍事長官。(30)推恩:施恩惠于他人。(31)嘉佑:仁宗年號(hào)。(32)妣:已故母親。(33)今上:當(dāng)今的皇上,指神宗趙頊xū。郊:祭天。(34)三朝:仁宗、英宗、神宗。(35)熙寧:神宗年號(hào)。(36)庚戌:庚戌年,前文有“術(shù)者謂我歲行在戌年將死”。(37)辛酉:天干地支所記月份。朔:初一。

      言懷譯文:

      唉!我的父親崇國公,在瀧岡占卜吉地安葬六十年之后,他的兒子修才能夠在墓道上立碑,這并不是敢有意遲緩,是因?yàn)橛兴却?br />
      我不幸,四歲時(shí)父親去世了,母親立志守節(jié),家境貧困,她靠自己的力量操持生活,還要撫養(yǎng)我、教育我,使我長大成人。母親告訴我說:“你父親為官清廉,樂于助人,又愛結(jié)交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩無幾,說:‘不要讓錢財(cái)使我受累!’他去世后,沒有留下可賴以生存的家產(chǎn)。我靠什么守節(jié)呢?我對(duì)你父親有所了解,因而把希望寄托在你身上。從我成為你家媳婦的時(shí)候,沒趕上侍奉婆婆,但我知道你父親很孝敬父母。你自幼失去父親,我不能斷定你將來有成就,但我知道你父親一定后繼有人。我剛出嫁時(shí),你父親為他母親守孝剛一年。歲末祭祀祖先,他總是流淚說:‘祭祀再豐富,也不如生前的微薄奉養(yǎng)啊?!既怀孕┖玫木撇?,他也會(huì)流淚說:‘從前娘在時(shí)常常不夠,如今富足有余,又無法讓她嘗到!’剛開始我遇到這種情形,還以為是剛服完喪不久才這樣。后來卻經(jīng)常如此,直到去世。我雖然沒來得及侍奉婆婆,可從這一點(diǎn)能看出你父親很孝敬父母。你父親做官,曾經(jīng)在夜里點(diǎn)著蠟燭看案卷,他多次停下來嘆氣。我問他,就說:‘這是一個(gè)判了死罪的案子,我想為他求得一條生路卻辦不到’我問:‘可以為死囚找生路嗎?’他說:‘想為他尋求生路卻無能為力,那么,死者和我就沒有遺憾了,況且去尋求生路而又辦到呢!正因?yàn)橛械玫缴饷獾模琶靼撞徽J(rèn)真推求而被處死的人可能有遺恨啊。經(jīng)常為死囚求生路,還不免錯(cuò)殺;偏偏世上總有人想置犯人于死地呢?’他回頭看見奶娘抱著你站在旁邊,于是指著你嘆氣說:‘算命的說我遇上戌年就會(huì)死,假使他的話應(yīng)驗(yàn)了,我就看不見兒子長大成人了,將來你要把我的話告訴他?!渤3S眠@些話教育其他晚輩,我聽?wèi)T了所以記得很清楚。他在外面怎么樣,我不知道;但他在家里,從不裝腔作勢(shì),他行事厚道;是發(fā)自內(nèi)心的!唉!他是很重視仁的啊!因此;我就是知道你父親一定會(huì)有好后代的原因。你一定努力啊!奉養(yǎng)父母不一定要豐厚,最重要的是孝敬;利益雖然不能遍施于所有的人,重在仁愛之心。我沒什么可教你的,這些都是你父親的愿望?!蔽伊髦鴾I記下了這些教誨,不敢忘記。

      先父年幼喪父,努力讀書。咸平三年考中進(jìn)士,曾任道州判官,泗、綿二州推官,又做過泰州判官,享年五十九歲,葬在沙溪的瀧崗。

      太夫人姓鄭,她的父親名諱是德儀,世代都是江南有名望的家族。太夫人恭敬、儉約、仁愛又有禮儀教養(yǎng),起初誥封為福昌縣太君,進(jìn)封為樂安、安康、彭城三郡太君。從我們家道中落以后,她就以儉約的原則持家,后來家境富裕了,也不許花費(fèi)過多,她說:"我的兒子不能茍且迎合世人,儉約一些,才能度過那可能要遭受的患難?!焙髞?,我被貶夷陵,太夫人言笑如常,說:"你的家本來就貧賤,我已經(jīng)習(xí)慣這種日子。你能安樂對(duì)待,我也能安樂?!?br />
      先父死后二十年,我才取得俸祿來供養(yǎng)母親。又過了十二年,列位于朝廷做京官,才獲得贈(zèng)封雙親。又過了十年,我擔(dān)任龍圖閣直學(xué)士、尚書吏部郎中,留守南京。母親因病逝世于官邸,享年七十二歲。又過了八年,我以不相稱的才能,做了朝廷的副樞密使,進(jìn)為參知政事。又過了七年才解除職務(wù)。自從進(jìn)入軍、政二府后,天子施恩,褒獎(jiǎng)三代宗親。自從仁宗嘉佑年間以來,每逢國家大慶,必定對(duì)我的先祖加以賜恩。曾祖父累贈(zèng)為金紫光祿大夫、太師、中書令,曾祖母累贈(zèng)為楚國太夫人。祖父累贈(zèng)為金紫光祿大夫、太師、中書令兼尚書令,祖母累贈(zèng)為吳國太夫人。先父崇國公累贈(zèng)為金紫光祿大夫、太師、中書令兼尚書令,先母累贈(zèng)為越國太夫人?;噬铣醮闻e行祭天大禮,先父賜爵為崇國公,先母進(jìn)爵為魏國太夫人。

      于是我流著淚說:”唉﹗做善事無不得到好報(bào)的,時(shí)間或遲或早,這是必然的道理。我先祖和父親積善有德,理應(yīng)享有這種盛大的酬報(bào)。雖然他們?cè)谟猩瓴荒芟硎?/a>到,但是賜爵位、受封官,經(jīng)表彰而光榮,因褒獎(jiǎng)而崇大,具有三朝恩賞誥封,這就足夠使其德行顯揚(yáng)于后世,庇蔭支持子孫。”于是排列我家世代的譜系,詳細(xì)刻在石碑上,接著又記下先父崇國公的遺訓(xùn),以及太夫人的教育,以及所以對(duì)我有所待的原因,都寫在阡表上,好讓大家知道我德行淺薄,能力微小,只是適逢其時(shí)才能得到高位,有幸保全大的原則,沒有辱及先祖,都由于上述的原因。

      神宗熙寧三年,庚戌年,四月初一辛酉,十五日乙亥,男推誠保德崇仁翊戴功臣、觀文殿學(xué)士、特進(jìn)、行兵部尚書,知青州軍州事、兼管內(nèi)勸農(nóng)使、充京東路安撫使、上柱國、樂安郡開國公、食邑四千三百戶、食實(shí)封一千二百戶,歐陽修立表。

      言懷賞析:

      《瀧岡阡表》是歐陽修精心力作。由于歐陽修父親亡故時(shí),他才四歲,無法知悉亡父的生平行狀,這就使他在撰述本文時(shí)遇到了困難。作者的高明之處亦即本文最大的特點(diǎn)之一,即是在文章中采取了避實(shí)就虛、以虛求實(shí)、以虛襯實(shí)的寫作方法,巧妙地穿插了其母太夫人鄭氏的言語,以她口代己口,從背面和側(cè)面落筆。一方面以此為依據(jù),追念和表彰其父的仁心惠政;另一方面,在表父阡的同時(shí),也順?biāo)兄郏瑫r(shí)頌揚(yáng)其母德婦節(jié),使一位賢妻良母型的女性形象,栩栩如生地凸現(xiàn)在讀者眼前。父因母顯,母受父成。文章構(gòu)思高明的地方,即在于一碑雙表,二水分流;明暗交叉,互襯互托。而其舒徐有致、簡易平實(shí)的文風(fēng),其謙恭平和、實(shí)事求是的態(tài)度,更使一切浮華失實(shí)的諛墓文字黯然失色。

      誠如明人薛瑄《薛文清公讀書錄》所謂:“凡文出于真情則工,昔人所謂出于肺腑者是也。如《三百篇》、《楚辭》、武侯《出師表》、李令伯《陳情表》、陶靖節(jié)詩、韓文公《祭兄子老成文》、歐陽公《瀧岡阡表》,皆所謂出于肺腑者也,故皆不求工而自工。故凡作詩文,皆以真情為主。”

      文章的第一段,主要交待在他父親葬后六十年才寫這篇阡表的原因,即:“非敢緩也,蓋有待也?!边@“有待”二字極為重要,因?yàn)樗墙y(tǒng)攝全文的綱領(lǐng),亦是縱觀通篇的眼目。按照《宋史?職官志》關(guān)于“贈(zèng)官”的規(guī)定,子孫顯貴,其已亡故的父祖可有贈(zèng)封賜爵的榮耀,所追封的世數(shù)(自一代至三代)和贈(zèng)官階級(jí)高低視子孫的官位而定?!按币舱撸猴@貴,榮宗耀祖,然后上阡表,可以告慰于先靈。

      也正因如此,文章的第二段,便拿穩(wěn)“有待”二字大作文章,處處借助太夫人口中所反復(fù)出現(xiàn)的一個(gè)“知”字(“知汝父之能養(yǎng)”,“知汝父之必將有后”),緬懷往事,追述亡父行狀,如水之開閘,隨勢(shì)而走,分叉奔流。

      近代桐城派散文家、翻譯家林紓評(píng)注道:“文為表其父阡,實(shí)則表其母節(jié),此不待言而知。那知通篇主意,注重即在一‘待’字,佐以無數(shù)‘知’字,公雖不見其父,而自賢母口中述之,則崇公之仁心惠政,栩栩如生。”(《林紓評(píng)點(diǎn)古文辭類纂》卷八)然而,作者并未將太夫人平日所舉兼收并蓄、平鋪直敘;而是經(jīng)過仔細(xì)剪裁、精心篩選,抓住了居家廉潔、奉親至孝、居官仁厚這三方面典型事例,援證母言,來說明其父之“能養(yǎng)”和“必將有后”,從而使篇首的“有待”二字落到了實(shí)處。誠如林云銘《古文析義》卷十四所指出的那樣:“其有待處,即決于乃翁素行。因以死后之貧驗(yàn)其廉,以思親之久驗(yàn)其孝,以治獄之嘆驗(yàn)其仁?;蚍吹蛘龜?,瑣瑣曲盡,無不極其斡旋。”而段末之“修泣而志之,不敢忘”一句,收束凝練,前呼后應(yīng),更提醒篇首的一個(gè)“教”字。同寫“能養(yǎng)”、“有后”,兩段敘述又各自不同。比如,敘其廉潔,取典型概括法,用“故其亡也,無一瓦之覆、一壟之植,以庇而為生”,簡約言之,毫不拖泥帶水。敘其奉親,則取剝筍抽繭法,層層進(jìn)逼,愈進(jìn)愈深。而敘其居官仁厚,卻取一波三折法,跌宕生姿,誠如林紓所云:“至崇公口中平*死獄,語凡數(shù)折:求而有得,是一折;不求而死有恨句,又一折;世常求其死句,又一折。凡造句知得逆折之筆,自然刺目。”(同上)文中一句「夫常求其生,猶失之死;而世常求其死也」,不只傳神地摹寫刻畫了其父斷獄的謹(jǐn)慎和慎之又慎,而且,也是對(duì)千百年封建社會(huì)治獄官吏草菅人命的深刻概括總結(jié),有著強(qiáng)烈的批判精神與社會(huì)意義。

      自“先公少孤力學(xué)”至“汝能安之,吾亦安矣”,行文有一個(gè)顯著的特點(diǎn),即敘父略,敘母詳。其所以如此,乃是因?yàn)椤扒皵⒛秆裕词歉感?,而太夫人本行未著也,故于此悉之”(浦起龍《古文眉詮》卷六十二),而且隨風(fēng)乘勢(shì),使人并不感覺突兀,也不感到多余。整篇文章雖因母顯父,以父揚(yáng)母,寫來卻詳略得當(dāng),次序井然,不枝不蔓,融為一體,頗能顯示作者謀篇布局、剪裁縫紉的老到功夫。

      文章的最后兩段補(bǔ)敘作者仕途歷官,詳載年數(shù),與篇首“六十年”句首尾呼應(yīng)。其次,作者也寫了其先祖的“賜爵受封,顯榮褒大”,并將自己“德薄能鮮”,終得“遭時(shí)竊位”而“幸全大節(jié),不辱其先”的功勞一歸于祖宗陰德。這在當(dāng)時(shí),無疑是很得體的話,毫無自矜自夸之意,一片歸美先德之心。但在今天看來,作者所鼓吹的“積善成德,宜享其隆”,“善無不報(bào),遲速有時(shí)”的因果報(bào)應(yīng)觀念,則有著很大的思想局限。

    整理:zhl201609

    打賞