《哭陳陶處士》注釋賞析
哭陳陶處士原文: 園里先生冢,鳥啼春更傷。空馀八封樹,尚對一茅堂。白日埋杜甫,皇天無耒陽。如何稽古力,報答甚茫茫。 哭陳陶處士注釋: ?。?)太尉:指段太尉(719—783),名秀實,字成公。唐汧陽(今陜西省千陽縣)人。官至涇州刺史兼涇原鄭潁節(jié)度使。783年(唐德宗建中四年),涇原士兵在京嘩變,德宗倉皇出奔,叛軍遂擁戴原盧龍節(jié)度使朱泚為帝。當時段太尉在朝中,以狂賊斥之,并以朝笏廷出朱泚面額,被害,追贈太尉(見兩唐書本傳)。狀是舊時詳記死者世系、名字、爵里、行治、壽年的一種文體。逸事狀專錄人物逸事,是狀的一種變體。764年(唐代宗廣德二年),因邠寧節(jié)度使白孝德的推薦,段秀實任涇州(治所在今甘肅省涇川縣北)刺史。這里以段秀實死后追贈的官名稱呼他,以示尊敬。(2)汾陽王:即郭子儀。郭子儀平定安史之亂有功,于762年(唐肅宗寶應(yīng)元年)進封汾陽王。764年(唐代宗廣德二年)正月,郭子儀兼任關(guān)內(nèi)、河東副元帥,河中節(jié)度、觀察使,出鎮(zhèn)河中。蒲:州名,唐為河中府(治所在今山西省永濟縣)。(3)王子曦句:郭曦,汾陽王郭子儀第三子,隨父征伐,屢建戰(zhàn)功。764年,吐蕃侵邊,郭曦奉命率朔方軍支援邠州,時任御史中丞、轉(zhuǎn)御史大夫,后于大歷中追贈兵部尚書?!顿Y治通鑒》胡三省注:“據(jù)《實錄》,時曦官為左常侍,宗元云尚書,誤也?!保?)領(lǐng):兼任。節(jié)度使:主要掌軍事。唐代開元年間(713年——741年)設(shè)置,原意在增加都察權(quán)力。安史亂后,愈設(shè)愈濫。(5)寓軍:在轄區(qū)之外駐軍。邠(bīn)州:指所在今陜西省邠縣。(6)無賴:這里指橫暴的意思。(7)貨:財物,這里指賄賂。(8)嗛(qiè):通“慊”,滿足,快意。(9)釜:鍋。鬲(lì):一種像鼎一樣的烹飪器。甕(wèng):盛酒的陶器。盎:腹大口小的容器。(10)白孝德:安西(治所在今新疆庫車縣)人,李廣弼部將,764年(廣德二年)任邠寧節(jié)度使。(11)狀:一種陳述事實的文書。白:秉告。(12)生人:生民,百姓。理:治。唐代為避李世民、李治諱而改。(13)都虞候:軍隊中的執(zhí)法官。(14)躄(bì):跛腳。躄者:腿腳不靈便之人。(15)戢(jí):管束。不戢士:不管束的士兵。(16)晡(bū)食:晚餐。晡,申時,下午三至五時。假設(shè):借備。草具:粗劣的食物。(17)柝(tuò):古代巡夜打更用的梆子。(18)太尉句:白孝德初任邠寧節(jié)度使時,以段秀實署置營田副使。唐制:諸軍萬人以上置營田副使一人,掌管軍隊屯墾。(19)巽(xùn):通“遜”,委婉,謙恭。(20)淮西:今河南省許昌、信陽一帶。(21)野如赭(zhě):形容土地**,寸草不生。赭:赤褐色。(22)及太尉句:780年(唐德宗建中元年)二月,段秀實自涇原節(jié)度使被召為司農(nóng)卿。司農(nóng)卿,為司農(nóng)寺長官,掌國家儲糧用糧之事。(23)岐:州名,治所在今陜西省鳳翔縣南。(24)朱泚(cǐ):昌平(今北京市昌平縣)人。時為鳳翔府尹。貨幣:物品和錢幣。(25)識(zhì):標記。(26)“太尉”句:這是表示正文結(jié)束的話。(27)元和九年:公元814年。元和是唐憲宗李純年號(806年——820年)。(28)永州句:當時柳宗元任永州(治所在今湖南零陵縣)司馬,這里是他官職地位的全稱。史館:國家修史機構(gòu)。(29)出入:大抵,不外乎。(30)“宗元”句:柳宗元于794年(貞元十年)曾游歷邠州一帶。周:在岐山下,今陜西省郿縣一帶。斄(tái):同“邰”,在今陜西省武功縣西。(31)真定:不可考,或是“真寧”之誤。真寧即今甘肅省正寧縣。(32)馬嶺:山名,在今甘肅省慶陽縣西北。(33)校:中下級軍官。(34)姁(xǔ)姁:和善的樣子。(35)色:臉色。物:此指人。(36)執(zhí)事:即使從左右的人,這里指史官韓愈。 哭陳陶處士譯文: 太尉剛?cè)螞苤荽淌窌r,汾陽王郭子儀以副元帥的身份駐扎在蒲州。汾陽王的兒子郭曦擔任尚書的職務(wù),代理郭子儀軍營的統(tǒng)領(lǐng),駐軍邠州,放縱其士卒橫行不法。邠州人中那些懶惰、貪婪、兇殘、邪惡的人,大都用財物行賄,把自己的名字混進軍隊里,就可以胡作非為。官吏不能干涉。他們每天成群結(jié)隊在市場上勒索,不能滿足,就奮力打斷人家的手足,砸碎鍋、鼎、壇子、瓦盆,把它丟滿路上,袒露著臂膀揚長而去,甚至撞死孕婦。邠寧節(jié)度使白孝德因為汾陽王郭子儀的緣故,憂慮不敢說。 太尉從涇州把有關(guān)情況用公文稟告邠寧節(jié)度使衙門,希望能商議此事.到了節(jié)度使衙門就對白孝德說:“皇上把老百姓交給您治理,您看見老百姓被暴徒傷害,依然安閑自在,即將引起大亂,怎么辦?”白孝德說:“愿聽從您的指教。”太尉說:“我任涇州刺史之職,很清閑,事不多。(我)現(xiàn)在不忍心老百姓沒有敵人侵擾反而遭殺害,來擾亂天子的邊防。您若任命我擔任都虞候,我能替您制止騷亂,使您的百姓不受侵害?!卑仔⒌抡f:“很好?!本桶刺镜恼埱笕蚊麨槎加莺颉?br /> 太尉暫任都虞候一個月,郭曦手下的士兵十七人入城拿酒,又用刀刺傷了釀酒的技工,打壞了釀酒的器皿,酒流入溝中。太尉布置士兵逮捕了這十七人,把他們的頭都砍下來掛在長矛上,豎立在城門外。郭曦全營士兵大肆喧嘩,全部披上鎧甲。白孝德大為震驚恐慌,召見太尉說:“你打算怎么辦?”太尉回答說:“不要緊,請讓我到軍營中去勸說。”白孝德派了幾十個人跟隨太尉,太尉把他們?nèi)哭o退了。解下佩刀,挑了一個年老而跛腳的牽馬,來到郭曦軍門下,營內(nèi)全副武裝的士兵沖了出來,太尉笑著走了進去,說:“殺一個老兵,何必全副武裝?我頂著我的腦袋來了?!比蔽溲b的士兵驚愕了。太尉于是開導他們說:“郭尚書難道虧待你們了嗎?副元帥難道虧待你們了嗎?為什么要以變亂來敗壞郭家的名聲?替我稟告郭尚書,請他出來聽我說話。” 郭曦出來見太尉,太尉說:“副元帥功勛充滿天地之間,應(yīng)當力求全始全終?,F(xiàn)在您放縱士兵干兇暴不法之事,兇暴將導致變亂。在天子身邊制造變亂,要歸罪于誰?罪將連累到副元帥。現(xiàn)在邠地邪惡之人用財物行賄,把自己的名字混進軍籍中,殺害人,像這樣不加以制止,還能有幾天不會引起大亂?大亂從您軍中產(chǎn)生,人們都會說您倚仗副元帥,不管束士兵,這樣一來,那么郭家的功名還能保存多少呢?” 話沒說完,郭曦一再拜謝說:“有幸蒙您用大道理來教導我,恩惠很大,我愿意帶領(lǐng)全軍聽從您的命令?!被仡^呵斥手下的士兵:“都解下鎧甲解散回到隊伍中去,膽敢再喧嘩的處死!”太尉說:“我還沒吃晚餐,請代為備辦些粗劣的食物?!背酝觑埡螅菊f:“我的老病又犯了,想請您留我在軍門下住一晚?!苯汹s馬的回去,明天再來。于是就睡在軍營中。郭曦不脫衣,告誡負責警衛(wèi)的衛(wèi)兵打更以保護太尉。第二天一大早,同至白孝德住所,道歉說自己無能,請允許改正錯誤。從這以后邠州沒有發(fā)生禍亂。 在此以前,太尉在涇州,擔任營田官。涇州大將焦令諶奪取民田,占為己有,多達幾十頃,租給農(nóng)夫耕種,說:“谷子將成熟時,一半歸我。”這一年大旱,田野草都不長。農(nóng)民將旱情告訴焦令諶。焦令諶卻說:“我只知道收入谷子的數(shù)目罷了,不知道旱災。”催逼得更厲害。農(nóng)民都將要餓死了,無法償還,就告到太尉那里。太尉寫了判決書,語言很是謙和,派人勸告焦令諶,替農(nóng)夫求情.焦令諶大怒,將農(nóng)夫叫了去說:“我難道怕段某嗎?為什么竟敢議論我!”拿判決書鋪在農(nóng)夫背上,用大杖打了他二十杖,農(nóng)夫快死了,將他抬至太尉衙門的庭院,太尉大哭,說:“是我害苦了你。”立即親自取水洗去農(nóng)夫身上的污血,撕破自己的衣裳【或撕破農(nóng)夫的衣裳】,包扎農(nóng)夫的傷口,親手敷上良藥,早晚親自先給農(nóng)夫喂食物,然后自己才吃。將自己的坐騎賣掉,買谷子代農(nóng)夫償還地租,不讓那農(nóng)夫知道。 寄寓在涇州的淮西鎮(zhèn)的軍帥尹少榮,是個剛強正直之士。來到焦令諶的住處,見到焦令諶大罵說:“你真的算得上是人嗎?涇州田野如同赤土,人都快餓死了。而你卻一定要得到租谷,又用大杖打無罪的人。段公是仁慈而有信義道德的人,而你卻不知道敬重?,F(xiàn)在段公僅有的一匹馬,低價賣了買谷子送進你家,你又不知羞恥地收下了??傊愕臑槿?,是不顧天災、冒犯長者、打擊無罪者之輩,還取仁義之人的谷子,使段先生進出無馬騎,你將憑什么面對天地,還不愧對奴隸嗎?”雖然為人焦令諶兇暴傲慢,但是在聽了尹少榮的話卻也深感慚愧,汗流浹背,吃不下東西,說:“我終究不能再見段公了!”一天傍晚,惱恨而死。 等到太尉自涇原節(jié)度使被征召為司農(nóng)卿之時,(段太尉)告誡他的家屬說:“經(jīng)過岐州時,朱泚倘若贈送財物,切不要接受。”等到過岐州之時,朱泚執(zhí)意贈送大綾三百匹。太尉女婿韋晤堅決拒絕,推辭不掉。到了京都,太尉大發(fā)脾氣說:“你們果真沒有聽我的話?!表f晤謝罪說:“居于卑下的地位,沒有辦法拒絕?!碧菊f:“但是,無論如何,最終不可以把大綾放在我的住宅里?!卑汛缶c送往司農(nóng)寺的辦公廳,置放在梁木上面。朱泚謀反以后,太尉被殺,官吏將“棲木梁上”之事告訴了朱泚,朱泚叫人將大綾取下來看一看,看見原來封條上的標志都還保存著。 以上就是太尉的逸事。元和九年的一天,永州司馬員外置同正員柳宗元恭恭敬敬地將此文呈上史館。 現(xiàn)今稱贊太尉大節(jié)的不外乎是認為武夫一時奮不顧身,沒考慮到死,以此來揚名天下,不了解太尉的為人并不是這樣。我曾往來于歧、周、邠、斄之間,經(jīng)過真定,北上馬嶺,經(jīng)歷亭崗堡壘哨所等,私下里喜歡詢問年老的軍校和退役的士卒,他們都能說一些當時的事情。太尉為人和顏悅色,經(jīng)常低頭拱手走路,說話的口氣謙恭溫和,未曾以不好的臉色待人。人們見到他,倒像個讀書人。遇到不能贊同之事,一定要實現(xiàn)自己的主張,決不是偶爾這樣做。適逢永州刺史崔公來,說話信實,行事正直,詳備地獲得了太尉的遺事,再次核對沒有什么疑問。有的事實恐怕還有散失遺漏,未集中到史官手里,斗膽將這篇行狀私下送交給您。鄭重地寫下這篇逸事狀。 哭陳陶處士賞析: 古今異義縱士卒無賴古:橫暴 今: 指游手好閑、品行不端的人率以貨竄名軍伍中 古:錢財和貨物 今:指貨物請假設(shè)草具 古:假,借用。 設(shè),置,安排。 今:姑且認定段公,仁信大人也 古:指長者 今:指成年人一夕自恨死 古:羞愧 今:怨恨朱泚幸致貨幣古:財物 今:錢折人手足。古義:指手和腳。今義:比喻弟兄,或指舉動、動作。天子以生人付公理。古義:①“生民”,避太宗之諱,指老百姓。 ②單音詞連用。今義:①陌生人。②指社會上多數(shù)人公認的正確道理。 ?。ㄒ唬┩僮?. 不嗛,輒奮擊。 嗛(qiè),通“慊”,滿足,快意。2. 椎釜鬲甕盎盈道上。 椎,通“槌”,打,砸。3. 太尉判狀,辭甚巽。 巽,通“遜”,謙恭。4. 出入岐周邠斄間。 斄,通“邰”,今陜西武功。 ?。ǘ┰~類活用1. 以刃刺酒翁、壞釀器。 壞:使動用法,使……壞。2. 曦一營大噪,盡甲。 甲:名詞作動詞,穿上鎧甲。3. 乃我困汝。 困:使動用法,使……處于困境險地。4. 遇不可,必達其志。 達:使動用法,使……表達出來。5. 裂裳衣瘡。 衣:名詞作動詞,用衣裳纏裹。6. 奈何欲以亂敗郭氏。 敗:使動用法,使……敗壞。7.暴且亂。亂:形容詞作動詞,作亂。8.輿來庭中。輿:名詞作動詞,抬。9.太尉自州以狀白府。白:形容詞作動詞,稟告。 (三)省略句、判斷句1. 王子曦為尚書,其領(lǐng)行營節(jié)度使,寓軍于邠州,其縱士卒無賴。2. 以之如司農(nóng)治事堂,棲之于梁木上。3. 段公,仁信大人也。 (四)狀語后置句1. 請辭于軍。 (五)賓語前置句1. 欲誰歸罪。 (六)定語后置句1. 邠人偷嗜暴惡者。 偷嗜暴惡之邠人。 (七)多義詞1. 狀(1)太尉自州以狀白府。 陳述事實的一種文書。(2)太尉判狀,辭甚巽。 判決書。(3)敢以狀私于執(zhí)事,謹狀。 逸事狀。2. 其(1)然則郭氏功名其與存者幾何? 語氣詞,加強反問語氣。(2)吏以告泚,泚取視,其故封識具存。 代詞,它的。3. 注(1)太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上。 附著。(2)即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥。 敷上。4. 甲(1)曦一營大噪,盡甲。 穿上鎧甲。(2)皆解甲。 鎧甲。5. 辭(1)無傷也,請辭于軍。 致辭。(2)孝德使數(shù)十人從太尉,太尉盡辭去。 辭卻。(3)太尉判狀,辭甚巽。 言辭。6. 以(1)汾陽王以副元帥居蒲。 介詞,憑。(2)白孝德以王故,戚不敢言。 介詞,因。(3)天子以生人付公理。 介詞,把。(4)又以刃刺酒翁。 動詞,用。7. 愧(1)尚不愧奴隸耶。 愧對,動。(2)然聞言則大愧。 羞愧,形。8. 信(1)仁信大人也。 講信義。(2)言信行直。 言語真實。9. 市(1)曦軍士十七人入市取酒。 集市,名詞。(2)市谷代償。 買,動詞。10. 固(1)尚書固負若屬耶。 難道,副詞。(2)泚固致大凌三百匹。 堅決,堅持,形容詞。11. 請(1)請辭于軍。 請讓我。(2)請改過。 請求。水洗去農(nóng)夫身上的污血,撕破自己的衣裳【或撕破農(nóng)夫的衣裳】,包扎農(nóng)夫的傷口,親手敷上良藥,早晚親自先給農(nóng)夫喂食物,然后自己才吃。將自己的坐騎賣掉,買谷子代農(nóng)夫償還地租,不讓那農(nóng)夫知道。 整理:zhl201609 |