論虛榮培根隨筆
論虛榮培根隨筆【第一篇:培根隨筆――論虛榮】 “你們看呀, 都是我揚(yáng)起的灰塵!” 叮在大車輪軸上的蒼蠅神氣地吹噓道。 《伊索寓言》 中的這個(gè)故事真是妙極了。 世上有多少蠢人都跟這只蒼蠅一樣,為了得到一點(diǎn)虛榮,而把別人的功勞都說成是自己的。自夸必然會(huì)挑起競爭,因?yàn)橐磺凶钥涠家盟藖碜鞅容^。這種人也必然喜好吹噓,因?yàn)橹挥凶晕掖祰u才能滿足他的虛榮心,所以好吹噓者必不能保守機(jī)密。這種人正如一句法國諺語所說,“叫得很響, 做得很少”,在事業(yè)上是絕不可重用的,但是在政治中這類人倒可能大有用處。 當(dāng)需要制造一種虛假聲勢的時(shí)候,他們是最好的吹鼓手。此外,正如李維所說,政治上有時(shí)需要謊言。 比如說在外交中,對兩個(gè)君主夸耀同一敵對者的實(shí)力,可以促使他們結(jié)成聯(lián)盟。又如有人對兩個(gè)相互不知底細(xì)的人吹噓自己能影響對方,結(jié)果巧妙地把自己的地位抬高了。在這些事例中,這種人幾乎可以說是白手造就了時(shí)勢,憑借謊言和吹噓而獲得了力量。 對于軍人來說,榮譽(yù)心是不可或缺的,正如鋼鐵因磨礪而鋒利一樣,榮譽(yù)感也可以激發(fā)斗志。在冒險(xiǎn)的事業(yè)中,豪言壯語也可以增加膽量,審慎持重之言反而使人泄氣,它們是壓艙鐵而不是船帆,應(yīng)當(dāng)被藏于艙的。 甚至嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)事業(yè), 如果不插上夸耀的羽毛,名望也將難以飛騰起來。所以,“就連寫 《蔑視虛榮》 之書者,也把自己的名字題在了書皮上”。古代賢哲如蘇格拉底、 亞里士多德、 蓋倫等,也都有夸耀之心。 虛榮心乃是人生事業(yè)的推動(dòng)器。所以以德行本身為目的者,絕沒有以德行為獵名之手段者更能獲得榮譽(yù)。西塞羅、塞涅卡、小普利尼的事業(yè)都多少關(guān)聯(lián)著他們的虛榮心,所以他們的努力持久而不懈。虛榮心有如油漆,它不僅使物體顯得華麗而且能保護(hù)物體本身。 還有人具有一種巧妙的能力,能夠使夸耀和虛榮心被掩飾得非常自然,猶如塔西倫說莫西的那樣,“他如此善于巧妙地顯示自己”,以致使人認(rèn)為這并非出自虛榮,而是出自他的豪爽和明智。 其實(shí)一切表現(xiàn)恰當(dāng)?shù)闹t虛、禮讓、節(jié)制,都可以成為更巧妙的求名自炫之術(shù)。比如假使你有一種專擅的特長,那么你就不妨極口稱許并不如你的其他人的這種長處。對于這種做法,小普利尼說得好:“你既是在夸獎(jiǎng)別人,也是在夸獎(jiǎng)自己。 如果他的這種優(yōu)點(diǎn)不如你,那么既然他值得夸獎(jiǎng),當(dāng)然你就更值得夸獎(jiǎng)。如果他的這種優(yōu)點(diǎn)強(qiáng)過你,他不值得夸獎(jiǎng),你就更不值得夸獎(jiǎng)了?!苯Y(jié)論是:盡管你勝過他,你還是要夸獎(jiǎng)他。 總的來說,自夸自賞是明智者所避免的,卻是愚蠢者所追求的,又是諂媚者所奉獻(xiàn)的。而這些人都是受虛榮心支配的。 論虛榮培根隨筆【第二篇:培根隨筆集讀后感】 雪萊說:“培根的文字是一種優(yōu)美而莊嚴(yán)的韻律,給感情以動(dòng)人的美感,他的論敘中有超人的智慧和哲學(xué),給理智以深刻的啟迪”。 剛看見這句話時(shí),我感到很詫異,因?yàn)榕喔怯恼軐W(xué)家、思想家,在我的想法里,對哲學(xué)家的認(rèn)真并不是很多,更不要說是像培根這樣的大哲學(xué)家,他的隨筆我究竟能看懂多少呢? 打開書后,我發(fā)現(xiàn)自己都明白,明白書中的內(nèi)容,對一件事物的看法,原來有這么多角度呀,并不單單只是自己所認(rèn)為的兩個(gè)角度。像論嫉妒,在我所理解的范圍內(nèi),只認(rèn)為嫉妒之心不可有,因?yàn)樗鼤?huì)摧毀一切,但從沒有想到過,嫉妒也是一種動(dòng)力,它會(huì)使我們主動(dòng)去學(xué)習(xí)自己有缺陷的地方,變得使自己更強(qiáng)大,用更多的知識來豐富自己的人生。 旅行,單單說這個(gè)字眼,我的腦海只有玩耍和休息,現(xiàn)在旅游更多的只是累,而不是享受,但我們應(yīng)該享受游玩的過程,了解這個(gè)地方的風(fēng)土人情,明白這個(gè)地區(qū)的優(yōu)勢及劣勢,這樣做才是最有意義的旅行,似乎自己在這兒生活了幾年了,但事實(shí)上,我們卻開闊了自己的視野,擴(kuò)大了自己的知識面,活書總比死書學(xué)的快吧! 《培根隨筆》中,作者運(yùn)用了大量的擬人句及比喻句,使內(nèi)容更加生動(dòng),更加耐人尋味。其中還包含著眾多的名言,這些名言都能穿透事件的表層,直指人的靈魂深處,給人以思想上的啟發(fā),性格上的熏陶和人生道路上的指導(dǎo)。我認(rèn)為看完這本書后,給我的啟發(fā)很大,對于哲學(xué),也有了更深刻的理解,明白思考問題應(yīng)該從理性的角度去思考。 我相信你們看后,一定會(huì)有更多的感觸。 論虛榮培根隨筆【第三篇:培根隨筆讀后感】 讀到《培根隨筆》第五十四篇論虛榮時(shí),我記下了這一句:“好炫耀的人是明哲之士所輕視的,愚蠢之人所艷羨的,同時(shí)他們也是自己所夸耀的言語底奴隸。”第一眼看到這句腦子有點(diǎn)朦朧,嘴里就不禁地念著,直到找到一絲頭緒。 每個(gè)人身上都存在著虛榮。不管是窮得掉渣還是富得流油,虛榮心就伴隨著各式各樣的人們。專業(yè)上來說虛榮是指表面上的榮耀,虛假的榮名,是對自身的外表、學(xué)識、作用、財(cái)產(chǎn)或成就表現(xiàn)出的妄自尊大。總的來說,這是一種不正常的社會(huì)情感。虛榮的人正如上述的句子中是被明哲之士所輕視的。因?yàn)樘摌s會(huì)使人不敢正視真實(shí)的自己,瘋狂追求外在的榮譽(yù)。同時(shí)虛榮的人也是愚蠢之人所羨慕的。何為愚蠢之人?當(dāng)一個(gè)人在你面前虛榮地炫耀他的財(cái)富或成就,而你也表現(xiàn)出一種崇拜,羨慕時(shí),那這個(gè)愚蠢之人正是你。總的說明,明哲的人在意的是內(nèi)含,浮淺的人卻在意的是表面。而我想補(bǔ)充的一點(diǎn)就是,愚蠢之人其實(shí)也是虛榮的人。他們所表現(xiàn)出的羨慕說明他們追求所羨慕的東西,他們認(rèn)為在一方面不如別人,扭曲的自尊心就表現(xiàn)出了虛榮。 還記得《皇帝的新裝》這個(gè)故事嗎?故事中的皇帝穿著可笑的新裝*行在大街上,兩個(gè)狡猾的裁縫騙子在一旁贊美?;实鄣奶摌s使他在人民面前丟盡了臉面卻強(qiáng)裝一副樂在其中的樣子。是的,虛榮是諂佞之徒利用的工具。在我國的歷史上不也有這樣不少虛榮的皇帝將江山斷送。虛榮蒙蔽了雙眼,給諂佞之徒留下的可乘之機(jī)。 虛榮的人活在自己虛榮的世界,他們成為了自己所夸耀的語言的奴隸。他們依附著這樣的奉承,表現(xiàn)著過分的自尊心,就這樣,他們是愚蠢的。所以,虛榮即是愚蠢,愚蠢即是虛榮,遠(yuǎn)離虛榮吧,做回真正的自己。 論虛榮培根隨筆【第四篇:培根隨筆讀后感】 培根,給人以生澀的遙遠(yuǎn)感。似乎在說,他生活在16世紀(jì),我生活在21世紀(jì)。所以,他的感思我觸及不到。事實(shí)上,我的確沒有抵達(dá)到他靈魂深處,或者說是,我不愿意用21世紀(jì)的頭腦分析16世紀(jì)的局勢。我與培根,相隔的有點(diǎn)遙遠(yuǎn)。又或者說,我與培根生活在兩條不相交的直線上。 培根的不夠力量的人性剖析不適合我,或者說,我不喜歡。 培根的隨筆,沒有觸及到靈魂的思考高度。至少,偏離開一般人的本性。他的隨筆,或多或少攜上了一絲說教的語氣,看得人很不爽。就像有一個(gè)人自以為高大然后站在你面前指東道西的感覺,讓人不舒服?;蛘哒f,他遠(yuǎn)離了簡單,擁抱了復(fù)雜。而這偏偏是我不愛的。故而,對他的文也自然提不起過大的興趣。 我喜歡簡單的,靠近靈魂的,類似對話的文字。所以,我喜歡不上培根的隨筆文。這或許只能說明,我的高度不夠達(dá)到培根的境界。而這件事情,是我無能為力做到的。至少,現(xiàn)在我做不到。 因?yàn)?,我離政治很遠(yuǎn)。 論虛榮培根隨筆【第五篇:培根隨筆讀后感】 弗朗西斯·培根1561年生于一個(gè)官宦之家。翻開他的《培根隨筆》第一印象便是文章短小精煉。 五十八篇隨筆,篇篇語言簡短凝練,最長的文章也只有五千多個(gè)字,就像他自己在《談快捷》里說的“冗長而玄妙的講話不利于快捷,就像長袍拖裙不利于賽跑一樣。”而文學(xué)巨匠莎士比亞也說過類似的話“簡潔是智慧的靈魂,冗長是乏味的枝葉,膚淺的花飾?!边@樣的簡潔在他的文章中便可以看出。短短的五十八篇隨筆,卻包括了為人、處事、治國、藝術(shù)、情感、德行……諸多內(nèi)容,且要每篇都能與人或國家的利害扯上關(guān)系。每一篇都如小說一般布局、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),卻又像詩一般圓滑凝練,精短雋永。也難怪大詩人雪萊會(huì)稱贊:培根勛爵是一位詩人,他的語言有一種甜美與莊嚴(yán)的節(jié)奏,這滿足我們的感官……” 他在官場幾經(jīng)浮塵,歷經(jīng)大風(fēng)大浪,飽受世態(tài)炎涼,閱歷豐富,思想敏銳,他筆下的文字發(fā)人深省,篇篇名言警句層出不窮。“德行猶寶石,鑲嵌在最素凈處最佳?!薄俺扇藨峙滤劳銮∪鐑和逻M(jìn)黑暗?!薄懊赖氯缤F的香料,焚燒碾碎時(shí)最顯芬芳”用短小的句子講清了道理,適當(dāng)摒棄了空洞,膚淺,聒噪,使句句深刻,深入人心。他并沒有像一般的隨筆一樣,文字悠閑,幽默,閑適,田園清新風(fēng)撲面而來,而是猶如聆聽一位德高望重,閱歷豐富的長輩的教誨,這不是普通的隨筆,也不是故意賣弄的文字游戲,而是飽閱人世百態(tài)后的的喟嘆,來自長者的警告。有趣的是,他的那一套治國理念有些相似于中國的法家,且大有法家之氣度。 雖然文中不難看出培根明顯的貴族立場,利己之心,熱衷于權(quán)力,做官的野心,但是“取之精華,去其糟粕”還是很重要的。 (責(zé)任編輯:副主編) |