節(jié)日標(biāo)語(yǔ)
情人節(jié)經(jīng)典浪漫英文賀卡祝福語(yǔ)
-- As a lily among brambles so is my love among maidens. As an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among young men. from "the Song of Solomon" in Bible (tenth century B.C.) 我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內(nèi)。(夫語(yǔ)) 我的良人在男子中,如同蘋(píng)果樹(shù)在樹(shù)林中。(婦語(yǔ)) "所羅門(mén)的歌"是《圣經(jīng)》中的雅歌,搜集于民間。"妻子在丈夫心間如百合般高貴,丈夫在妻子眼中如蘋(píng)果數(shù)般充滿青春朝氣"。在中國(guó)古代詩(shī)句中,對(duì)女性具體的意象描寫(xiě)首推《詩(shī)經(jīng)》中 "碩人"Her fingers were like the blades of the young white-grass;Her skin was like congealed ointment;Her neck was like the tree-grub;Her teeth were like melon seeds(手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐qiu qi,齒如瓠犀hu xi),可惜此語(yǔ)非出自丈夫之口。 -- Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate. from Sonnet 18 by William Shakespeare (1564-1616) 或許我可用夏日將你作比方, 但你比夏日更可愛(ài)也更溫良。 在中國(guó),若將愛(ài)人比做"夏日",恐怕也只有云南男子才敢借用。但對(duì)多雨霧天氣的英國(guó)來(lái)說(shuō),"心愛(ài)之人如同夏日般令人愜意",實(shí)在是再貼切不過(guò)的比喻了,因?yàn)槟抢餃嘏谎谉幔且荒曛凶钜巳说募竟?jié)。 -- Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup, And I'll not look for wine. from Song to Celia by Ben Jonson (1573-1637) "詩(shī)人祈求情人只用目光向他祝酒,他也會(huì)回報(bào)脈脈含情的目光"。真情無(wú)需借助累贅的話語(yǔ),因?yàn)槊寄孔阋詡髑椤G槿嗽诒辛粝乱晃?,勝過(guò)美酒千杯。作者本·瓊森與莎士比亞同時(shí)代,這首《致西莉亞》是一首膾炙人口的抒情詩(shī)。以間接委婉的筆法描繪了情人的眉目顧盼和醉人的吻。 -- With thee conversing I forget all time, All seasons and their change, all please alike. from Paradise Lost (Eve is speaking to Adam here) by John Milton (1608-1674) "與亞當(dāng)說(shuō)話,能讓夏娃忘記時(shí)間、季節(jié)輪轉(zhuǎn)與變化",或許,撇開(kāi)詩(shī)人的視角,在常人眼中,人世間最純樸的愛(ài)情表白就是這句了。彌爾頓的《失樂(lè)園》是英國(guó)文學(xué)史上最偉大的一部史詩(shī),常運(yùn)用大量典故和比喻。幸虧描述愛(ài)情的這句簡(jiǎn)潔明了,否則我們還要望洋興嘆呢。 -- O, my Luve is like a red, red rose, That's newly sprung in June. O, my Luve is like the melodie, That's sweetly played in tune. from A Red, Red Rose 不要by Robert Burns (1759-1796) 在愛(ài)情詩(shī)句里,彭斯的這首《一朵紅紅的玫瑰》總能贏得一席之位,雖然它沒(méi)有華麗的詞藻也缺乏綺麗意象。在詩(shī)人眼中,"愛(ài)人就是六月初綻的玫瑰,火紅斗妍;又是一支奏起的曲子,美麗悠揚(yáng)"。 -- Nothing in the world is single; All things by a law divine In one another's being mingle:- Why not I with thine? from Love's Philosophy by Percy Bysshe Shelley (1792-1822) 在雪萊這首《愛(ài)的哲學(xué)》里,詩(shī)人站在哲人的角度給戀人說(shuō)理,向其展開(kāi)求愛(ài)攻勢(shì)。"由于神圣的自然法規(guī),世間萬(wàn)物從不孤零零存在,他們都必然容于一體,為什么你我卻要例外?" |
相關(guān)文章
- 最大吉大利的春聯(lián)
- 成本管理及控制標(biāo)語(yǔ)
- 情人節(jié)溫馨祝福短信大全
- 消防安全標(biāo)語(yǔ)口號(hào)
- 正月十五元宵節(jié)祝福語(yǔ)短信大全
- 歡送畢業(yè)生條幅標(biāo)語(yǔ)
- 學(xué)校教育宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 全民健身運(yùn)動(dòng)口號(hào)
- 119消防宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 低碳生活標(biāo)語(yǔ)
- 美好春節(jié)祝福語(yǔ)
- 銷售團(tuán)隊(duì)精神口號(hào)
- 上梁對(duì)聯(lián)
- 勵(lì)志對(duì)聯(lián)大全2016
- 春節(jié)祝福語(yǔ)獻(xiàn)給老師
- 新年向長(zhǎng)輩說(shuō)的吉祥祝福語(yǔ)