王安石:孤桐
《孤桐》 作者:王安石 原文: 天質(zhì)自森森,孤高幾百尋。 注釋: 1、天質(zhì):天生的性質(zhì)。 翻譯: 泡桐樹天生就能長(zhǎng)得茂盛繁密, 賞析: ?。?strong>一) 如果了解了王安石積極變法的經(jīng)歷,了解了他的思想性格,了解了他生活的時(shí)代背景,就不難把握此詩的主題。王安石在這首詩中借“孤桐”以言志,孤桐即為他的人格寫照:盡管在變法中,他受到種種打擊,但他志存高遠(yuǎn),正直不屈;經(jīng)歷的磨難越多,斗志越堅(jiān);為了天下蒼生,不惜粉身碎骨,拔地幾百尋的孤桐,之所以巋然屹立,高干凌霄,是因?yàn)樗暗玫乇咎撔摹?,善于從大地汲取養(yǎng)分和力量。(m.haoli737.com)如果離開大地,它一刻也活不下去,更別想“孤高幾百尋”了。猶如希臘神話中力大無比的英雄安泰,離開了大地,就失去了力量的源泉,終于被他的敵手扼死一樣。由此我們想到,任何英雄豪杰都是從群眾中產(chǎn)生的,他的力量來自群眾。離開了群眾(大地),再偉大的英雄也將一事無成。 這是一首借物言志的詩,是詩人表明立志改革決心的宣言書。以形象的孤桐自喻,卻給人以堅(jiān)定親近之感,令人贊佩,崇敬之心油然而生。 ?。?strong>二) 表現(xiàn)了桐樹愈磨愈堅(jiān)的性格品質(zhì),本詩前段通過近于白描的手法鮮活的把桐樹立于讀者之前,期間詩句對(duì)比工整干凈,進(jìn)而更加突出了桐樹的特點(diǎn),也使其形象更為立體化,全詩運(yùn)用了擬人的修辭手法,也寄托了作者的情懷,表現(xiàn)出作者欽羨桐樹的品質(zhì),欲仿效之,全詩寫物明志,渾然一體。 |