日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    陳與義:臨江仙·高詠楚辭酬午日

    優(yōu)美詩歌2021-04-19195舉報/反饋

      《臨江仙·高詠楚辭酬午日

      陳與義

      高詠楚辭酬午日,
      天涯節(jié)序匆匆。
      榴花不似舞裙紅,
      無人知此意,
      歌罷滿簾風(fēng)。

      萬事一身傷老矣,
      戎葵凝笑墻東。
      酒杯深淺去年同,
      試澆橋下水,
      今夕到湘中。

      注釋

      1、午日:端午,酬:過,派遣。
      2、節(jié)序:節(jié)令。
      3、“榴花”句:言舞裙比石榴更紅。這是懷念昔時生平歲月之意。
      4、戎葵:即蜀葵,花開五色,似木槿。

      翻譯

      我放聲吟誦楚辭,來度過端午。
      此時我漂泊在天涯遠(yuǎn)地,
      是一個匆匆過客。
      異鄉(xiāng)的石榴花再紅,
      也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,
      那般艷麗。
      沒有人能理解我此時的心意,
      慷慨悲歌后,只有一身風(fēng)動涼過。

      萬事在如今,只是空有一身老病在。
      墻東的蜀葵,
      仿佛也在嘲笑我的凄涼。
      杯中之酒,看起來與往年相似,
      我將它澆到橋下的江水,
      讓江水會帶著流到湘江去。

      賞析

      本篇當(dāng)為宋室南遷、作者避金兵流寓湖湘(湖南湖北)端午感懷而作。時節(jié)、處所、國事、境況,使作者情不自禁地聯(lián)想到屈原當(dāng)時的遭遇,內(nèi)心里發(fā)出強烈共鳴。上片起句著題,切端午屈原事,次句感嘆時序匆促、異鄉(xiāng)羈旅,“榴花”插入往年高會觀舞盛況,惜乎無人知此,喟嘆彌深。“滿簾風(fēng)”,見出情懷激越。下片感嘆自己身出江湖、老大無用。首句仍顯示五月蜀葵紅似火,但這次進而“凝笑”人了,作者心潮逐浪高,從憤而恨了。蜀葵似乎探頭笑語:朝廷不思抵抗,你為什么不為主抗金,不橫戈躍馬馳疆沙場呢?在無可奈何中,作者要借酒澆愁,但一舉杯又聯(lián)想到祭奠屈原,心隨屈原去汨羅了。呼應(yīng)開端,關(guān)念國事情悰貫注于筆端。

    打賞