?。?strong>一) 對天生的尤物我們要求蕃盛, 以便美的玫瑰永遠不會枯死, 但開透的花朵既要及時雕零, 就應(yīng)把記憶交給嬌嫩的后嗣; 但你,只和你自己的明眸定情, 把自己當燃料喂養(yǎng)眼中的火焰, 和自己作對,待自己未免太狠, 把(一片豐沃的土地變成荒田。 你現(xiàn)在是大地的清新的點綴, 又是錦繡陽春的唯(一的前鋒, 為什么把富源葬送在嫩蕊里, 溫柔的鄙夫,要吝嗇,反而浪用? 可憐這個世界吧,要不然,貪夫, 就吞噬世界的份,由你和墳墓。 ?。?strong>二) 當四十個冬天圍攻你的朱顏, 在你美的園地挖下深的戰(zhàn)壕, 你青春的華服,那么被人艷羨, 將成襤褸的敗絮,誰也不要瞧: 那時人若問起你的美在何處, 哪里是你那少壯年華的寶藏, 你說,“在我這雙深陷的眼眶里, 是貪婪的羞恥,和無益的頌揚。” 你的美的用途會更值得贊美, ∪綣隳芄凰擔拔藝餑靶⊥? 將總結(jié)我的賬,寬恕我的老邁,” 證實他的美在繼承你的血統(tǒng)! 這將使你在衰老的暮年更生, 并使你垂冷的血液感到重溫。 (三) 照照鏡子,告訴你那鏡中的臉龐, 說現(xiàn)在這龐兒應(yīng)該另造(一副; 如果你不趕快為它重修殿堂, 就欺騙世界,剝掉母親的幸福。 因為哪里會有女人那么淑貞 她那處女的胎不愿被你耕種? 哪里有男人那么蠢,他竟甘心 做自己的墳墓,絕自己的血統(tǒng)? 你是你母親的鏡子,在你里面 她喚回她的盛年的芳菲四月: 同樣,從你暮年的窗你將眺見—— 縱皺紋滿臉——你這黃金的歲月。 但是你活著若不愿被人惦記, 就獨自死去,你的肖像和你一起。 ?。?strong>四) 俊俏的浪子,為什么把你那份 美的遺產(chǎn)在你自己身上耗盡? 造化的饋贈非賜予,她只出賃; 她慷慨,只賃給寬宏大量的人。 那么,美麗的鄙夫,為什么濫用 那交給你轉(zhuǎn)交給別人的厚禮? 賠本的高利貸者,為什么浪用 那么一筆大款,還不能過日子? 因為你既然只和自己做買賣, 就等于欺騙你那嫵媚的自我。 這樣,你將拿什么賬目去交代, 當造化喚你回到她懷里長臥? 你未用過的美將同你進墳墓; 用呢,就活著去執(zhí)行你的遺囑。 ?。?strong>五) 那些時辰曾經(jīng)用輕盈的細工 織就這眾目共注的可愛明眸, 終有天對它擺出魔王的面孔, 把絕代佳麗剁成龍鍾的老丑: 因為不舍晝夜的時光把盛夏 帶到猙獰的冬天去把它結(jié)果; 生機被嚴霜窒息,綠葉又全下, 白雪掩埋了美,滿目是**裸: 那時候如果夏天尚未經(jīng)提煉, 讓它凝成香露鎖在玻璃瓶里, 美和美的流澤將一起被截斷, 美,和美的記憶都無人再提起: 但提煉過的花,縱和冬天抗衡, 只失掉顏色,卻永遠吐著清芬。 (六) 那么,別讓冬天嶙峋的手抹掉 你的夏天,在你未經(jīng)提煉之前: 熏香一些瓶子;把你美的財寶 藏在寶庫里,趁它還未及消散。 這樣的借貸并不是違禁取利, 既然它使那樂意納息的高興; 這是說你該為你另生一個你, 或者,一個生十,就十倍地幸運; 十倍你自己比你現(xiàn)在更快樂, 如果你有十個兒子來重現(xiàn)你: 這樣,即使你長辭,死將奈你何, 既然你繼續(xù)活在你的后裔里? 別任性:你那么標致,何必甘心 做死的勝利品,讓蛆蟲做子孫。 ?。?strong>七) 看,當普照萬物的太陽從東方 抬起了火紅的頭,下界的眼睛 都對他初升的景象表示敬仰, 用目光來恭候他神圣的駕臨; 然后他既登上了蒼穹的極峰, 像精力飽滿的壯年,雄姿英發(fā), 萬民的眼睛依舊膜拜他的崢嶸, 緊緊追隨著他那疾馳的金駕。 但當他,像耄年拖著塵倦的車輪, 從絕頂顫巍巍地離開了白天, 眾目便一齊從他下沉的足印 移開它們那原來恭順的視線。 同樣,你的燦爛的日中一消逝, 你就會悄悄死去,如果沒后嗣。 ?。?strong>八) 我的音樂,為何聽音樂會生悲? 甜蜜不相克,快樂使快樂歡笑。 為何愛那你不高興愛的東西, 或者為何樂于接受你的煩惱? 如果悅耳的聲音的完美和諧 和親摯的協(xié)調(diào)會惹起你煩憂, 它們不過委婉地責備你不該 用獨奏窒息你心中那部合奏。 試看這一根弦,另一根的良人, 怎樣融洽地互相呼應(yīng)和振蕩; 宛如父親、兒子和快活的母親, 它們聯(lián)成了一片,齊聲在歡唱。 它們的無言之歌都異曲同工 對你唱著:“你獨身就一切皆空?!?/p> (九) 是否因為怕打濕你寡婦的眼, 你在獨身生活里消磨你自己? 哦,如果你不幸無后離開人間, 世界就要哀哭你,像喪偶的妻。 世界將是你寡婦,她永遠傷心 你生前沒給她留下你的容貌; 其他的寡婦,靠兒女們的眼睛, 反能把良人的肖像在心里長保。 看吧,浪子在世上的種種浪費 只換了主人,世界仍然在享受; 但美的消耗在人間將有終尾: 留著不用,就等于任由它腐朽。 這樣的心決不會對別人有愛, 既然它那么忍心把自己戕害。 (十) 羞呀,否認你并非不愛任何人, 對待你自己卻那么欠缺綢繆。 承認,隨你便,許多人對你鐘情, 但說你并不愛誰,誰也要點頭。 因為怨毒的殺機那么纏住你, 你不惜多方設(shè)計把自己戕害, 銳意摧殘你那座崢嶸的殿宇, 你唯一念頭卻該是把它重蓋。 哦,趕快回心吧,讓我也好轉(zhuǎn)意! 難道憎比溫婉的愛反得處優(yōu)? 你那么貌美,愿你也一樣心慈, 否則至少對你自己也要溫柔。 另造一個你吧,你若是真愛我, 讓美在你兒子或你身上永活。 (——) 和你一樣快地消沉,你的兒子, 也將一樣快在世界生長起來; 你灌注給青春的這新鮮血液 仍將是你的,當青春把你拋開。 這里面活著智慧、美麗和昌盛; 沒有這,便是愚蠢、衰老和腐朽: 人人都這樣想,就要鐘停漏盡, 六十年便足使世界化為烏有。 讓那些人生來不配生育傳宗, 粗魯、丑陋和笨拙,無后地死去; 造化的至寵,她的饋贈也最豐, 該盡量愛惜她這慷慨的賜予: 她把你刻做她的印,意思是要 你多印幾份,并非要毀掉原稿。 ?。?strong>一二) 當我數(shù)著壁上報時的自鳴鐘, 見明媚的白晝墜入猙獰的夜, 當我凝望著紫羅蘭老了春容, 青絲的卷發(fā)遍灑著皚皚白雪; 當我看見參天的樹枝葉盡脫, 它不久前曾蔭蔽喘息的牛羊; 夏天的青翠一束一束地就縛, 帶著堅挺的白須被舁上殮床; 于是我不禁為你的朱顏焦慮: 終有天你要加入時光的廢堆, 既然美和芳菲都把自己拋棄, 眼看著別人生長自己卻枯萎; 沒什么抵擋得住時光的毒手, 除了生育,當他來要把你拘走。 (一三) 摘自: m.haoli737.com 哦,但愿你是你自己,但愛呀,你 終非你有,當你不再活在世上: 對這將臨的日子你得要準備, 快交給別人你那俊秀的肖像。 這樣,你所租賃的朱顏就永遠 不會有滿期;于是你又將變成 你自己,當你已經(jīng)離開了人間, 既然你兒子保留著你的倩影。 誰肯讓一座這樣的華廈傾頹, 如果小心地看守便可以維護 它的光彩,去抵抗隆冬的狂吹 和那冷酷的死神無情的暴怒? 哦,除非是浪子;我愛呀,你知道 你有父親;讓你兒子也可自豪。 ?。?strong>一四) 并非從星辰我采集我的推斷; 可是我以為我也精通占星學, 但并非為了推算氣運的通蹇, 以及饑荒、瘟疫或四時的風色; 我也不能為短促的時辰算命, 指出每個時辰的雷電和風雨, 或為國王占卜流年是否亨順, 依據(jù)我常從上蒼探得的天機。 我的術(shù)數(shù)只得自你那雙明眸, 恒定的雙星,它們預兆這吉祥: 只要你回心轉(zhuǎn)意肯儲蓄傳后, 真和美將雙雙偕你永世其昌。 要不然關(guān)于你我將這樣昭示: 你的末日也就是真和美的死。 (一五) 當我默察一切活潑潑的生機 保持它們的芳菲都不過一瞬, 宇宙的舞臺只搬弄一些把戲 被上蒼的星宿在冥冥中牽引; 當我發(fā)覺人和草木一樣蕃衍, 任同一的天把他鼓勵和阻撓, 少壯時欣欣向榮,盛極又必反, 繁華和璀璨都被從記憶抹掉; 于是這一切奄忽浮生的征候 便把妙齡的你在我眼前呈列, 眼見殘暴的時光與腐朽同謀, 要把你青春的白晝化作黑夜; 為了你的愛我將和時光爭持: 他摧折你,我要把你重新接枝。 ?。?strong>一六) 但是為什么不用更兇的法子 去抵抗這血淋淋的魔王——時光? 不用比我的枯筆吉利的武器, 去防御你的衰朽,把自己加強? 你現(xiàn)在站在黃金時辰的絕頂, 許多少女的花園,還未經(jīng)播種, 貞潔地切盼你那絢爛的群英, 比你的畫像更酷肖你的真容: 只有生命的線能把生命重描; 時光的畫筆,或者我這枝弱管, 無論內(nèi)心的美或外貌的姣好, 都不能使你在人們眼前活現(xiàn)。 獻出你自己依然保有你自己, 而你得活著,靠你自己的妙筆。 ?。?strong>一七) 未來的時代誰會相信我的詩, 如果它充滿了你最高的美德? 雖然,天知道,它只是一座墓地 埋著你的生命和一半的本色。 如果我寫得出你美目的流盼, 用清新的韻律細數(shù)你的秀妍, 未來的時代會說:“這詩人撒謊: 這樣的天姿哪里會落在人間!” 于是我的詩冊,被歲月所熏黃, 就要被人藐視,像饒舌的老頭; 你的真容被誣作詩人的瘋狂, 以及一支古歌的夸張的節(jié)奏: 但那時你若有個兒子在人世, 你就活兩次:在他身上,在詩里。 ?。?strong>一八) 我怎么能夠把你來比作夏天? 你不獨比它可愛也比它溫婉: 狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐, 夏天出賃的期限又未免太短: 天上的眼睛有時照得太酷烈, 它那炳耀的金顏又常遭掩蔽: 被機緣或無常的天道所摧折, 沒有芳艷不終于雕殘或銷毀。 但是你的長夏永遠不會雕落, 也不會損失你這皎潔的紅芳, 或死神夸口你在他影里漂泊, 當你在不朽的詩里與時同長。 只要一天有人類,或人有眼睛, 這詩將長存,并且賜給你生命。 (一九) 饕餮的時光,去磨鈍雄獅的爪, 命大地吞噬自己寵愛的幼嬰, 去猛虎的顎下把它利牙拔掉, 焚毀長壽的鳳凰,滅絕它的種, 使季節(jié)在你飛逝時或悲或喜; 而且,捷足的時光,盡肆意地摧殘 這大千世界和它易謝的芳菲; 只有這極惡大罪我禁止你犯: 哦,別把歲月刻在我愛的額上, 或用古老的鐵筆亂畫下皺紋: 在你的飛逝里不要把它弄臟, 好留給后世永作美麗的典型。 但,盡管猖狂,老時光,憑你多狠, 我的愛在我詩里將萬古長青。 ?。?strong>二十) 你有副女人的臉,由造化親手 塑就,你,我熱愛的情婦兼情郎; 有顆女人的溫婉的心,但沒有 反復和變幻,像女人的假心腸; 眼睛比她明媚,又不那么造作, 流盼把(一切事物都鍍上黃金; 絕世的美色,駕御著(一切美色, 既使男人暈眩,又使女人震驚。 開頭原是把你當女人來創(chuàng)造: 但造化塑造你時,不覺著了迷, 誤加給你(一件東西,這就剝掉 我的權(quán)利——這東西對我毫無意義。 但造化造你既專為女人愉快, 讓我占有,而她們享受,你的愛。 ?。?strong>二一) 我死去的時候別再為我悲哀, 當你聽見那沉重凄慘的葬鐘 普告給全世界說我已經(jīng)離開 這齷齪世界去伴最齷齪的蟲: 不呀,當你讀到這詩,別再記起 那寫它的手;因為我愛到這樣, 寧愿被遺忘在你甜蜜的心里, 如果想起我會使你不勝哀傷。 如果呀,我說,如果你看見這詩, 那時候或許我已經(jīng)化作泥土, 連我這可憐的名字也別提起, 但愿你的愛與我的生命同腐。 免得這聰明世界猜透你的心, 在我死去后把你也當作笑柄。 (二二) 哦,免得這世界要強逼你自招 我有什么好處,使你在我死后 依舊愛我,愛人呀,把我全忘掉, 因外我一點值得提的都沒有; 除非你捏造出一些美麗的謊, 過分為我吹噓我應(yīng)有的價值, 把瞑目長眠的我阿諛和夸獎, 遠超過鄙吝的事實所愿昭示: 哦,怕你的真愛因此顯得虛偽, 怕你為愛的原故替我說假話, 愿我的名字永遠和肉體同埋, 免得活下去把你和我都羞煞。 因為我可憐的作品使我羞慚, 而你愛不值得愛的,也該愧赧。 (二三) 在我身上你或許會看見秋天, 當黃葉,或盡脫,或只三三兩兩 掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫—— 荒廢的歌壇,那里百鳥曾合唱。 在我身上你或許會看見暮靄, 它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,漸漸把它趕開, 嚴靜的安息籠住紛紜的萬類。 在我身上你或許全看見余燼, 它在青春的寒灰里奄奄(一息, 在慘淡靈床上早晚總要斷魂, 給那滋養(yǎng)過它的烈焰所銷毀。 看見了這些,你的愛就會加強, 因為他轉(zhuǎn)瞬要辭你溘然長往。 ?。?strong>二四) 但是放心吧:當那無情的拘票 終于絲毫不寬假地把我?guī)ё撸?br /> 我的生命在詩里將依然長保, 永生的紀念品,永久和你相守。 當你重讀這些詩,就等于重讀 我獻給你的至純無二的生命: 塵土只能有它的份,那就是塵土; 靈魂卻屬你,這才是我的真身。 所以你不過失掉生命的糟粕 ?。ó斘胰怏w死后),惡蛆們的食餌, 無賴的刀下一個怯懦的俘獲, 太卑賤的穢物,不配被你記憶。 它唯一的價值就在它的內(nèi)蘊, 那就是這詩:這詩將和它長存。 (二五) 我的心需要你,像生命需要食糧, 或者像大地需要及時的甘霖; 為你的安寧我內(nèi)心那么凄惶 就像貪夫和他的財富作斗爭: 他,有時自夸財主,然后又顧慮 這慣竊的時代會偷他的財寶; 我,有時覺得最好獨自伴著你, 忽然又覺得該把你當眾夸耀: 有時飽餐秀色后膩到化不開, 漸漸地又餓得慌要瞟你一眼; 既不占有也不追求別的歡快, 除掉那你已施或要施的恩典。 這樣,我整天垂涎或整天不消化, 我狼吞虎咽,或一點也咽不下。 ?。?strong>二六) 為什么我的詩那么缺新光彩, 趕不上現(xiàn)代善變多姿的風尚? 為什么我不學時人旁征博采 那競奇斗艷,窮妍極巧的新腔? 為什么我寫的始終別無二致, 寓情思旨趣于一些老調(diào)陳言, 幾乎每一句都說出我的名字, 透露它們的身世,它們的來源? 哦,須知道,我愛呵,我只把你描, 你和愛情就是我唯一的主題; 推陳出新是我的無上的訣竅, 我把開支過的,不斷重新開支: 因為,正如太陽天天新天天舊, 我的愛把說過的事絮絮不休。 ?。?strong>二七) 鏡子將告訴你朱顏怎樣消逝, 日規(guī)怎樣一秒秒耗去你的華年; 這白紙所要記錄的你的心跡 將教你細細玩味下面的教言。 你的鏡子所忠實反映的皺紋 將令你記起那張開口的墳墓; 從日規(guī)上陰影的潛移你將認清, 時光走向永劫的悄悄的腳步。 看,把記憶所不能保留的東西 交給這張白紙,在那里面你將 看見你精神的產(chǎn)兒受到撫育, 使你重新認識你心靈的本相。 這些日課,只要你常拿來重溫, 將有利于你,并豐富你的書本。 ?。?strong>二八) 我常常把你當詩神向你禱告, 在詩里找到那么有力的神助, 以致凡陌生的筆都把我仿效, 在你名義下把他們的詩散布。 你的眼睛,曾教會啞巴們歌唱, 曾教會沉重的愚昧高飛上天, 又把新羽毛加給博學的翅膀, 加給溫文爾雅以兩重的尊嚴。 可是我的詩應(yīng)該最使你驕傲, 它們的誕生全在你的感召下: 對別人的作品你只潤飾格調(diào), 用你的美在他們才華上添花。 但對于我,你就是我全部藝術(shù), 把我的愚拙提到博學的高度。 ?。?strong>二九) 當初我獨自一個懇求你協(xié)助, 只有我的詩占有你一切嫵媚; 但現(xiàn)在我清新的韻律既陳腐, 我的病詩神只好給別人讓位。 我承認,愛呵,你這美妙的題材 值得更高明的筆的精寫細描; 可是你的詩人不過向你還債, 他把奪自你的當作他的創(chuàng)造。 他賜你美德,美德這詞他只從 你的行為偷?。凰咏o你秀妍, 其實從你頰上得來;他的歌頌 沒有一句不是從你身上發(fā)見。 那么,請別感激他對你的稱贊, 既然他只把欠你的向你償還。 ?。?strong>三十) 哦,我寫到你的時候多么氣餒, 得知有更大的天才利用你名字, 他不惜費盡力氣去把你贊美, 使我箝口結(jié)舌,一提起你聲譽! 但你的價值,像海洋一樣無邊, 不管輕舟或艨艟同樣能載起, 我這莽撞的艇,盡管小得可憐, 也向你茫茫的海心大膽行駛。 你最淺的灘瀨已足使我浮泛, 而他岸岸然駛向你萬頃汪洋; 或者,萬一覆沒,我只是片輕帆, 他卻是結(jié)構(gòu)雄偉,氣宇軒昂: 如果他安全到達,而我遭失敗, 最不幸的是:毀我的是我的愛。 (三一) 無論我將活著為你寫墓志銘, 或你未亡而我已在地下腐朽, 縱使我已被遺忘得一干二凈, 死神將不能把你的憶念奪走。 你的名字將從這詩里得永生, 雖然我,一去,對人間便等于死; 大地只能夠給我一座亂葬墳, 而你卻將長埋在人們眼睛里。 我這些小詩便是你的紀念碑, 未來的眼睛固然要百讀不厭, 未來的舌頭也將要傳誦不衰, 當現(xiàn)在呼吸的人已瞑目長眠。 這強勁的筆將使你活在生氣 最蓬勃的地方,在人們的嘴里。 (三二) 我承認你并沒有和我的詩神 結(jié)同心,因而可以絲毫無愧恧 去俯覽那些把你作主題的詩人 對你的贊美,褒獎著每本詩集。 你的智慧和姿色都一樣出眾, 又發(fā)覺你的價值比我的贊美高, 因而你不得不到別處去追蹤 這邁進時代的更生動的寫照。 就這么辦,愛呵,但當他們既已 使盡了浮夸的辭藻把你刻劃, 真美的你只能由真誠的知己 用真樸的話把你真實地表達; 他們的濃脂粉只配拿去染紅 貧血的臉頰;對于你卻是濫用。 ?。?strong>三三) 我從不覺得你需要涂脂蕩粉, 因而從不用脂粉涂你的朱顏; 我發(fā)覺,或以為發(fā)覺,你的豐韻 遠超過詩人獻你的無味繾綣: 因此,關(guān)于你我的歌只裝打盹, 好讓你自己生動地現(xiàn)身說法, 證明時下的文筆是多么粗笨, 想把美德,你身上的美德增華。 你把我這沉默認為我的罪行, 其實卻應(yīng)該是我最大的榮光; 因為我不作聲于美絲毫無損, 別人想給你生命,反把你埋葬。 你的兩位詩人所模擬的贊美, 遠不如你一只慧眼所藏的光輝。 (三四) 誰說得最好?哪個說得更圓滿 比起這豐美的贊詞:“只有你是你”? 這贊詞蘊藏著你的全部資產(chǎn), 誰和你爭妍,就必須和它比擬。 那枝文筆實在是貧瘠得可憐, 如果它不能把題材稍事增華; 但誰寫到你,只要他能夠表現(xiàn) 你就是你,他的故事已夠偉大。 讓他只照你原稿忠實地直抄, 別把造化的清新的素描弄壞, 這樣的摹本已顯出他的巧妙, 使他的風格到處受人們崇拜。 你將對你美的祝福加以咒詛: 太愛人贊美,連美也變成庸俗。 ?。?strong>三五) 我的緘口的詩神只脈脈無語; 他們對你的美評卻累牘連篇, 用金筆刻成輝煌奪目的大字, 和經(jīng)過一切藝神雕琢的名言。 我滿腔熱情,他們卻善頌善禱; 像不識字的牧師只知喊“阿門”, 去響應(yīng)才子們用精煉的筆調(diào) 熔鑄成的每一首贊美的歌詠。 聽見人贊美你,我說,“的確,很對”, 憑他們怎樣歌頌我總嫌不夠; 但只在心里說,因為我對你的愛 雖拙于詞令,行動卻永遠帶頭。 那么,請敬他們,為他們的虛文; 敬我,為我的啞口無言的真誠。 ?。?strong>三六) 是否他那雄渾的詩句,昂昂然 揚帆直駛?cè)Z取太寶貴的你, 使我成熟的思想在腦里*產(chǎn), 把孕育它們的胎盤變成墓地? 是否他的心靈,從幽靈學會寫 超凡的警句,把我活生生殛斃? 不,既不是他本人,也不是黑夜 遣送給他的助手,能使我昏迷。 他,或他那個和善可親的幽靈 (它夜夜用機智騙他),都不能自豪 是他們把我打垮,使我默不作聲; 他們的威脅絕不能把我嚇倒。 但當他的詩充滿了你的鼓勵, 我就要缺靈感;這才使我喪氣。
|