杜甫:夢李白·其一
《夢李白·其一》 作者:杜甫 死別已吞聲,生別常惻惻。 注釋: 1、明:表明。 譯文: 為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。 賞析: 天寶三年(744),李杜初會于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢而作。 詩以夢前,夢中,夢后的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現(xiàn)對老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。“故人來入夢,明我長相憶”?!八畈ɡ碎?,無使蛟龍得”?!叭诡l夢君,情親見君意?!边@些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。 詩的語言,溫柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動人,讀來叫人心碎! |