日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    駱賓王:在獄詠蟬·并序

    優(yōu)美詩歌2021-04-19184舉報/反饋

      《在獄詠蟬·并序

      作者:駱賓王

      余禁所禁垣西,
      是法廳事也,有古槐數(shù)株焉。
      雖生意可知,同殷仲文之古樹;
      而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,
      每至夕照低陰,秋蟬疏引,
      發(fā)聲幽息,有切嘗聞,
      豈人心異于曩時,將蟲響悲于前聽?
      嗟乎,聲以動容,德以象賢。
      故潔其身也,稟君子達(dá)人之高行;
      蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。
      候時而來,順陰陽之?dāng)?shù);
      應(yīng)節(jié)為變,審藏用之機(jī)。
      有目斯開,不以道昏而昧其視;
      有翼自薄,不以俗厚而易其真。
      吟喬樹之微風(fēng),韻姿天縱;
      飲高秋之墜露,清畏人知。
      仆失路艱虞,遭時徽纆。
      不哀傷而自怨,未搖落而先衰。
      聞蟪蛄之流聲,悟平*之已奏;
      見螳螂之抱影,怯危機(jī)之未安。
      感而綴詩,貽諸知己。
      庶情沿物應(yīng),哀弱羽之飄零;
      道寄人知,憫余聲之寂寞。
      非謂文墨,取代幽憂云爾?! 、?br />  西陸蟬聲唱,南冠客思深。
      不堪玄鬢影,來對白頭吟。
      露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。
      無人信高潔,誰為表予心。

      注釋

      1、雖生意兩句:東晉殷仲文,見大司馬桓溫府中老槐樹,嘆曰:“此樹婆娑,無復(fù)生意?!苯璐俗試@其不得志。這里即用其事。
      2、而聽訟兩句:傳說周代召伯巡行,聽民間之訟而不煩勞百姓,就在甘棠(即棠梨)下斷案,后人因相戒不要損傷這樹。召伯,即召公。周代燕國始祖,名,因封邑在召(今陜西岐山西南)而得名。
      3、曩時:前時。
      4、將:抑或。
      5、徽:捆綁罪犯的繩索,這里是被囚禁的意思。
      6、綴詩:成詩。
      7、西陸:指秋天。
      8、南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。用《左傳·成公九年》,楚鐘儀戴著南冠被囚于晉國軍府事。
      9、玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當(dāng)盛年。
      10、白頭吟:樂府曲名,《樂府詩集》解題說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當(dāng)玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句。

      譯文

      囚禁我的牢房的西墻外,
      是受案聽訟的公堂,
      那里有數(shù)株古槐樹。
      雖然能看出它們的勃勃生機(jī),
      與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;
      但聽訟公堂在此,
      象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。
      每到傍晚太陽光傾斜,
      秋蟬鳴唱,
      發(fā)出輕幽的聲息,
      凄切悲涼超過先前所聞。
      難道是心情不同往昔?
      抑或是蟲響比以前聽到的更悲?
      唉呀,蟬聲足以感動人,
      蟬的德行足以象征賢能。
      所以,它的清廉儉信,
      可說是稟承君子達(dá)人的崇高品德,
      它蛻皮之后,
      有羽化登上仙境的美妙身姿。
      等待時令而來,
      遵循自然規(guī)律;
      適應(yīng)季節(jié)變化,
      洞察隱居和活動的時機(jī)。
      有眼就瞪得大大的,
      不因道路昏暗而不明其視;
      有翼能高飛卻自甘澹泊,
      不因世俗渾濁而改變自己本質(zhì)。
      在高樹上臨風(fēng)吟唱,
      那姿態(tài)聲韻真是天賜之美,
      飲用深秋天宇下的露水,
      潔身自好深怕為人所知。
      我的處境困憂,
      遭難被囚,
      即使不哀傷,也時時自怨,
      象樹葉未曾凋零已經(jīng)衰敗。
      聽到蟬鳴的聲音,
      想到昭雪平*的奏章已經(jīng)上報;
      但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,
      我又擔(dān)心自身危險尚未解除。
      觸景生情,感受很深,寫成一詩,
      贈送給各位知己。
      希望我的情景能應(yīng)鳴蟬征兆,
      同情我象微小秋蟬般飄零境遇,
      說出來讓大家知道,
      憐憫我最后悲鳴的寂寞心情。
      這不算為正式文章,
      只不過聊以解憂而已。
      深秋季節(jié)西墻外寒蟬不停地鳴唱,
      蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠(yuǎn)方。
      怎堪忍受正當(dāng)玄鬢盛年的好時光,
      獨自吟誦白頭吟這么哀怨的詩行。
      露重翅薄欲飛不能世態(tài)多么炎涼,
      風(fēng)多風(fēng)大聲響易沉難保自身芬芳。
      無人知道我象秋蟬般的清廉高潔,
      有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?

      賞析

      唐高宗儀鳳三年(678)詩人遷任侍御史,因上疏論事,觸怒武后,被誣下獄,詩作于此時。

      詩人以蟬的高潔、喻己的清廉。首聯(lián)借蟬聲起興,引起客思,由“南冠”切題。頷聯(lián)以“不堪”和“來對”的流水對,闡發(fā)物我之關(guān)系,揭露朝政的丑惡和自我的凄傷。頸聯(lián)運用比喻,以“露重”、“風(fēng)多”喻世道污濁環(huán)境惡劣?!帮w難進(jìn)”喻宦海浮沉難進(jìn)?!绊懸壮痢庇餮哉撌軌骸N猜?lián)以蟬的高潔,喻己的品性,結(jié)句以設(shè)問點出冤獄未雪之恨。

      這是一首很好的詠物詩,借詠物寓抒情,滿腔忠憤,溢于言表。

    打賞