日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    蘇軾:江城子·乙卯正月二十日夜記夢

    優(yōu)美詩歌2021-04-1998舉報/反饋

      《江城子·乙卯正月二十日夜記夢

      蘇軾

      十年生死兩茫茫,
      不思量,自難忘。
      千里孤墳,無處話凄涼。
      縱使相逢應(yīng)不識,
      塵滿面、鬢如霜。

      夜來幽夢忽還鄉(xiāng),
      小軒窗,正梳妝。
      相顧無言,惟有淚千行。
      料得年年腸斷處,
      明月夜、短松岡。

      注釋

      1、江城子:詞牌名。
      2、乙卯(mǎo):公元1075年,即北宋熙寧八年。
      3、十年:指結(jié)發(fā)妻子王弗去世已十年。
      4、思量:想念?!傲俊卑锤衤蓱?yīng)念平聲liang。
      5、千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠(yuǎn),故稱“千里”。孤墳:孟啟《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:“欲知腸斷處,明月照孤墳?!逼淦尥跏现?。
      6、縱使:即使。
      7、塵滿面,鬢如霜:形容飽經(jīng)滄桑,面容憔悴。
      8、幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
      9、小軒窗:指小室的窗前,小軒:有窗檻的小屋。
      10、顧:看。
      11、料得:料想,想來。腸斷處:一作“斷腸處”。
      12、明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
      13、十年生死兩茫茫:十年來,生死雙方隔絕,什么都不知道了。
      14、千里孤墳:作者妻子的墳?zāi)埂?br />  15、腸斷:一做斷腸。

      翻譯

      兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會認(rèn)識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。

      晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉(xiāng),只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

      賞析

      這是一首悼亡詞。宋神宗熙寧八年,蘇軾正在山東密州做官,這一年也正是愛妻王氏謝世的第十年。正月二十日夜,詞人夢見亡妻,醒來后便寫下了這首詞。上片寫死別之苦,思憶之深。詞人含淚向亡妻訴說心中的思念與悲傷:十年來生死相隔,天上人間兩茫茫,不需要刻意追思懷想,自然而然地縈繞心頭難相忘,你孤零零的墳?zāi)乖谀乔Ю镞h(yuǎn)的地方,我無處傾訴滿腹凄苦悲涼。上片末三句“縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜”,透露了詞人凄涼困頓的身世之感。下片寫夢游故鄉(xiāng)與王氏重逢的情景,似真似幻,溫馨而又迷離?!靶≤幋啊彼木?,白描乍逢場景,意幻情真,虛中帶實?!傲系谩睂憠艉笤O(shè)想對方懷念自己,“年年腸斷”,柔情綿綿無盡,令人酸楚。以詞悼亡,蘇軾首創(chuàng)。這首詞之所以寫得如此凄婉動人,除了詞人所懷有的那一腔纏綿真摯的愛情之外,還得力于“生死”和“幽夢”這兩大因素形成和產(chǎn)生的“距離感”,而“距離感”又產(chǎn)生和加強了“審美感”。

    打賞