蘇軾:定風(fēng)波
《定風(fēng)波》 蘇軾 三月七日,沙湖道中遇雨, 莫聽穿林打葉聲, 料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷, 注釋: 1、已而:不久,一會兒。 翻譯: 三月七日, 不必去聽那穿林打葉的雨聲, 料峭的春風(fēng)將酒意吹醒, 賞析: 此詞是蘇軾被貶黃州時期所作。這首詞寫作者途中遇大雨乃吟嘯徐行的經(jīng)歷和感受。“穿林打葉”形容風(fēng)雨急驟,“吟嘯”、“徐行”表態(tài)度從容,“竹杖芒鞋”指條件簡陋,“莫聽”、“何妨”、“誰怕”體現(xiàn)倔強豁達的風(fēng)度,宛然在目。下片轉(zhuǎn)入雨后,經(jīng)風(fēng)雨洗禮,人醒、雨霽、天晴、日出?;厥淄?,一切陰晴、雨霽,無不消逝一空。自然有急雨撲面,人生旅途中也有風(fēng)雷蓋頂,只要沉著履險,從容應(yīng)變,豈有闖不過的風(fēng)浪?“一蓑煙雨任平生”,何等樂觀自信、飄逸曠達的人生態(tài)度!深邃的人生哲理,寓于平常生活小景描寫之中,弦外之音,令人回味無盡。 |