詩經(jīng):何彼襛矣
《詩經(jīng):何彼襛矣》 何彼襛矣,唐棣之華? 何彼襛矣,華如桃李? 其釣維何?維絲伊緡。 注釋: 1、襛(音濃):花木繁盛貌。 譯文: 怎么那樣秾麗絢爛?如同唐棣花般美妍。 怎么那樣地秾麗絢爛,如同桃花李花般嬌艷。 什么東西釣魚最方便,撮合絲繩麻繩成釣線。 賞析: 《何彼襛矣》一的主旨,《毛詩序》以為是“美王姬”之作,云:“雖則王姬,亦下嫁于諸侯,車服不系其夫,下王后一等,猶執(zhí)婦道以成肅雍之德也。”古代學(xué)者多從其說,朱熹《詩集傳》也說:“王姬下嫁于諸侯,車服之盛如此,而不敢挾貴以驕其夫家,故見其車者,知其能敬且和以執(zhí)婦道,于是作詩美之?!苯F(xiàn)代學(xué)者大都認(rèn)為是譏刺王姬出嫁車服奢侈的詩。高亨《詩經(jīng)今注》卻認(rèn)為是“周平王的孫女出嫁于齊襄公或齊桓公,求召南域內(nèi)諸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此詩”。袁梅《詩經(jīng)譯注》又持新說,以為是男女求愛的情歌,詩中的“王姬”、“平王之孫”、“齊侯之子”不過是代稱或夸美之詞。我以為此詩是為平王之孫與齊侯之子新婚而作,在贊嘆稱美之余微露諷刺之意。 全詩三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時(shí)車服的豪華奢侈和結(jié)婚場(chǎng)面的氣派、排場(chǎng)。首章以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢,“曷不肅雝”二句儼然是路人旁觀、交相贊嘆稱美的生動(dòng)寫照。次章以桃李為比,點(diǎn)出新郎、新娘,刻畫他們的光彩照人?!捌酵踔畬O,齊侯之子”二句雖然所指難以確定,但無非是渲染兩位新人身份的高貴。末章以釣具為興,表現(xiàn)男女雙方門當(dāng)戶對(duì)、婚姻美滿。 “通篇俱在詩人觀望中著想”(陳繼揆《讀詩臆補(bǔ)》),全詩在詩人的視野中逐漸推移變化,時(shí)而正面描畫,時(shí)而側(cè)面襯托,相得益彰。從結(jié)構(gòu)上說,全詩各章首二句都是一設(shè)問、一作答,具有濃郁的民間色彩,“前后上下,分配成類,是詩家合錦體”(陳繼揆《讀詩臆補(bǔ)》)。今人陳子展《詩經(jīng)直解》說:“(此)詩每章首二句,一若以設(shè)謎為問,一若以破謎為答,諧讔之類也。此于《采蘩》、《采蘋》之外,又創(chuàng)一格。此等問答體,蓋為此時(shí)此地歌謠慣用之一種形式?!?/p> |