詩經:伯兮
《詩經:伯兮》 伯兮朅兮,邦之桀兮。 自伯之東,首如飛蓬。 其雨其雨,杲杲出日。 焉得諼草?言樹之背。 注釋: 1、音切,英武高大殳:音書,竹制兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草。 譯文: 伯啊,伯啊, 賞析: 《伯兮》描寫在家思婦想念出外遠征的丈夫,表達了無法忍受的強烈情感。首先想象丈夫在外“為王前驅”的英武形象,生動浮現(xiàn)在腦海中,這激起刻苦銘心的思念,連打扮也無心了,思念的深沉和強烈,有如久旱渴雨。而且,這種思念之強,簡直叫人無法忍受,她干脆寄托在北堂下種植的忘憂草,來消解這種沉重的思念。一層深似一層,而又層層變換抒寫的方式,正是《伯兮》的特點。 |