日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    詩經:伯兮

    優(yōu)美詩歌2021-04-19112舉報/反饋

      《詩經:伯兮

      伯兮朅兮,邦之桀兮。
      伯也執(zhí)殳,為王前驅。

      自伯之東,首如飛蓬。
      豈無膏沐?誰適為容!

      其雨其雨,杲杲出日。
      愿言思伯,甘心首疾。

      焉得諼草?言樹之背。
      愿言思伯。使我心痗。

      注釋

      1、音切,英武高大殳:音書,竹制兵器杲:音稿,明亮的樣子諼草:萱草,忘憂草。
      2、音妹,憂思成病
      3、伯:女子對丈夫的稱呼
      4、朅:勇武
      5、桀:通“杰”,杰出的人
      6、殳:古代杖類兵器
      7、膏沐:發(fā)油與洗發(fā)水
      8、適:悅
      9、容:打扮
      10、杲杲:日出明亮貌
      11、愿言:思念的樣子
      12、甘心首疾:形容思念的深切
      13、焉:何
      14、言:動詞詞頭,一說是代詞“我”
      15、樹:種
      16、背:北堂,即后堂
      17、痗:病

      譯文

      伯啊,伯啊,
      你真是我們國家最魁梧英勇的壯士了,
      你手持著兵器殳,作為王的勇士,
      沖鋒陷陣,是軍中的先鋒官。
      自從你隨著東征的隊伍出發(fā),
      離開家,我就日夜思念,
      頭發(fā)亂了也沒心思理,
      更沒有心思擦脂抹粉
      ——我打扮好了給誰看???
      下雨吧,下雨吧,
      可偏偏又出了太陽,
      總是事與愿違。
      我情愿想你想得頭疼,
      只希望我的思念能換回你的歸來。
      樹蔭之下生長的忘憂草,
      能夠消除掉記憶的痛苦,
     ?。ㄎ遗宕髁送鼞n草,卻仍不能忘記你)
      我甘愿相思成病,只希望你能夠快些回來。
      (只要你能回來,我情愿頭疼心碎。)

      賞析

      《伯兮》描寫在家思婦想念出外遠征的丈夫,表達了無法忍受的強烈情感。首先想象丈夫在外“為王前驅”的英武形象,生動浮現(xiàn)在腦海中,這激起刻苦銘心的思念,連打扮也無心了,思念的深沉和強烈,有如久旱渴雨。而且,這種思念之強,簡直叫人無法忍受,她干脆寄托在北堂下種植的忘憂草,來消解這種沉重的思念。一層深似一層,而又層層變換抒寫的方式,正是《伯兮》的特點。

    打賞