日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    詩經(jīng):生民

    優(yōu)美詩歌2021-04-1978舉報/反饋

      《詩經(jīng):生民

      厥初生民,時維姜嫄。
      生民如何?
      克禋克祀,以弗無子。
      履帝武敏歆,攸介攸止,
      載震載夙。
      載生載育,時維后稷。

      誕彌厥月,先生如達。
      不拆不副,無菑無害。
      以赫厥靈。
      上帝不寧,不康禋祀,
      居然生子。

      誕寘之隘巷,牛羊腓字之。
      誕寘之平林,會伐平林。
      誕寘之寒冰,鳥覆翼之。
      鳥乃去矣,后稷呱矣。

      實覃實訏,厥聲載路。
      誕實匍匐,克岐克嶷。
      以就口食。
      蓺之荏菽,荏菽旆旆。
      禾役穟穟,麻麥幪幪,
      瓜瓞唪唪。

      誕后稷之穡,有相之道。
      茀厥豐草,種之黃茂。
      實方實苞,實種實褎。
      實發(fā)實秀,實堅實好。
      實穎實栗,即有邰家室。

      誕降嘉種,維秬維秠,
      維穈維芑。
      恒之秬秠,是獲是畝。
      恒之穈芑,是任是負。
      以歸肇祀。

      誕我祀如何?
      或舂或揄,或簸或蹂。
      釋之叟叟,烝之浮浮。
      載謀載惟。
      取蕭祭脂,取羝以軷,
      載燔載烈,以興嗣歲。

      卬盛于豆,于豆于登。
      其香始升,上帝居歆。
      胡臭亶時。后稷肇祀。
      庶無罪悔,以迄于今。

      注釋

      1、厥初:其初。
      2、時:是。姜嫄:傳說中有邰氏之女,周始祖后稷之母。
      3、克:能。禋:祭天的一種禮儀,先燒柴升煙,再加牲體及玉帛于柴上焚燒。
      4、弗:“祓”的假借,除災求福的祭祀。
      5、履:踐踏。帝:上帝。武:足跡。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的樣子。
      6、攸:語助詞。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。
      7、載震載夙:或震或肅,指十月懷胎。
      8、誕:迨,到了。彌:滿。
      9、先生:頭生,第一胎。如:而。達:滑利。
      10、坼:裂開。副:破裂。
      11、菑:同“災”。
      12、不:丕。不寧,丕寧,大寧。
      13、不康:丕康。丕,大。
      14、寘:棄置。
      15、腓:庇護。字:哺育。
      16、平林:大林,森林。
      17、會:恰好。
      18、鳥覆翼之:大鳥張翼覆蓋他。
      19、呱:小兒哭聲。
      20、實:是。覃:長。訏:大。
      21、載:充滿。
      22、匍匐:伏地爬行。
      23、岐:知意。嶷:識。
      24、就:趨往??谑常荷褓Y料。
      25、蓺:同“藝”,種植。荏菽:大豆。
      26、旆旆:草術茂盛。
      27、役:通“穎”。穎,禾苗之末。穟穟:禾穗豐硬下垂的樣子。
      28、幪幪:茂密的樣子。
      29、瓞:小瓜。唪唪:果實累累的樣子。
      30、穡:耕種。
      31、有相之道:有相地之宜的能力。
      32、茀:拂,拔除。
      33、黃茂:指黍、稷??追f達疏:“谷之黃色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也?!?br />  34、實:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗叢生。
      35、種:禾芽始出。褎:禾苗漸漸長高。
      36、發(fā):發(fā)莖。秀:秀穗。
      37、堅:谷粒灌漿飽滿。
      38、穎:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收獲眾多貌。
      39、邰:當讀作“頤”,養(yǎng)。谷物豐茂,足以養(yǎng)家室之意。
      40、降:賜與。
      41、秬:黑黍。秠:黍的一種,一個黍殼中含有兩粒黍米。
      42、麇:赤苗,紅米。芑:白苗,白米。
      43、恒:遍。
      44、畝:堆在田里。
      45、任:挑起。負:背起。
      46、肇:開始。祀:祭祀。
      47、揄:舀,從臼中取出舂好之米。
      48、簸:揚米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。
      49、釋:淘米。叟叟:淘米的聲音。
      50、烝:同“蒸”。浮浮:熱氣上升貌。
      51、惟:考慮。
      52、蕭:香蒿。脂:牛油。
      53、羝:公羊。軷:讀為“拔”,即剝去羊皮。
      54、燔:將肉放在火里燒炙。烈:將肉貫穿起來架在火上烤。
      55、嗣歲:來年。
      56、昂:仰,舉。豆:古代一種高腳容器。
      57、登:瓦制容器。
      58、居歆:為歆,應該前來享受。
      59、胡臭亶時:為什么香氣誠然如此好。臭,香氣;亶,誠然,確實;時,善,好。

      譯文

      當初先民生下來,是因姜嫄能產子。
      如何生下先民來?
      禱告神靈祭天帝,祈求生子免無嗣。
      踩著上帝拇趾印,神靈佑護總吉利。
      胎兒時動時靜止,一朝生下勤養(yǎng)育,
      孩子就是周后稷。

      懷胎十月產期滿,頭胎分娩很順當。
      產門不破也不裂,安全無患體健康,
      已然顯出大靈光。
      上帝心中告安慰,全心全意來祭享,
      慶幸果然生兒郎。

      新生嬰兒棄小巷,愛護喂養(yǎng)牛羊至。
      再將嬰兒扔林中,遇上樵夫被救起。
      又置嬰兒寒冰上,大鳥暖他覆翅翼。
      大鳥終于飛去了,后稷這才哇哇啼。
      哭聲又長又洪亮,聲滿道路強有力。

      后稷很會四處爬,又懂事來又聰明,
      覓食吃飽有本領。
      不久就能種大豆,大豆一片茁壯生。
      種了禾粟嫩苗青,麻麥長得多旺盛,
      瓜兒累累果實成。

      后稷耕田又種地,辨明土質有法道。
      茂密雜草全除去,挑選嘉禾播種好。
      不久吐芽出新苗,禾苗細細往上冒,
      拔節(jié)抽穗又結實;
      谷粒飽滿質量高,禾穗沉沉收成好,
      頤養(yǎng)家室是個寶。

      上天關懷賜良種:
      秬子秠子既都見,紅米白米也都全。
      秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得歡。
      紅米白米遍地生,扛著背著運倉滿,
      忙完農活祭祖先。

      祭祀先祖怎個樣?
      有舂谷也有舀米,有簸糧也有篩糠。
      沙沙淘米聲音鬧,蒸飯噴香熱氣揚。
      籌備祭祀來謀劃,香蒿牛脂燃芬芳。
      大肥公羊剝了皮,又燒又烤供神享,
      祈求來年更豐穰。

      祭品裝在碗盤中,木碗瓦盆派用場,
      香氣升騰滿廳堂。
      上帝因此來受享,飯菜滋味實在香。
      后稷始創(chuàng)祭享禮,祈神佑護禍莫降,
      至今仍是這個樣。

      賞析

      中國傳統(tǒng)歌源遠流長,但以敘事為主的史詩卻一向不發(fā)達,因此《詩經(jīng)》中為數(shù)不多的幾篇具有史詩性質的作品,便受到今人的充分關注?!洞笱拧分械摹渡瘛芬黄褪沁@樣的作品。

      《毛詩序》說:“《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉。”它是一首周人敘說其民族始祖后稷事跡以祭祀之的長詩,帶有濃重的傳說成分,而對農業(yè)生產的詳細描寫,也反映出當時農業(yè)已同畜牧業(yè)分離而完成了第一次社會大分工的事實。

      詩共八章,每章或十句或八句,按十字句章與八字句章前后交替的方式構成全篇,除首尾兩章外,各章皆以“誕”字領起,格式嚴謹。從表現(xiàn)手法上看,它純用賦法,不假比興,敘說生動詳明,紀實性很強。然而從它的內容看,盡管后面幾章寫后稷從事農業(yè)生產富有濃郁的生活氣息,卻仍不能脫去前面幾章寫后稷的身世所顯出的神奇荒幻氣氛,這無形中也使其藝術魅力大大增強。

      詩的第一章寫姜嫄神奇的受孕。這章最關鍵的一句話是“履帝武敏歆”,對這句話的解釋眾說紛紜,歷來是箋注《詩經(jīng)》的學者最感興趣的問題之一。毛傳把這句話納入古代的高禖古代帝王為求子所祀的禖神、祭祀儀式中去解釋,云:“后稷之母姜嫄、配高辛氏帝帝嚳、焉?!耪弑亓⒔级C焉,玄鳥至之日,以大牢祠于郊禖,天子親往,后妃率九嬪御,乃禮天子所御,帶以弓韣dú、,授以弓矢于郊禖之前。”也就是說高辛氏之帝率領其妃姜嫄向生殖之神高禖祈子,姜嫄踏著高辛氏的足印,亦步亦趨,施行了一道傳統(tǒng)儀式,便感覺懷了孕,求子而得子。唐代孔穎達的疏也執(zhí)此說。但漢代鄭玄的箋與毛傳之說不同,他主張姜嫄是踩了天帝的足跡而懷孕生子的。云:“姜嫄之生后稷如何乎?乃禋祀上帝于郊禖,以祓除其無子之疾,而得其福也。帝,上帝也;敏,拇也。……祀郊禖之時,時則有大神之跡,姜嫄履之,足不能滿履其拇指之處,心體歆歆然,其左右所止住,如有人道感己者也。于是遂有身。”這樣的解釋表明君王的神圣裔傳來自天帝,是一個神話。然在后世,鄭玄的解釋遭到了王充、洪邁、王夫之等人的否定。現(xiàn)代學者聞一多對這一問題寫有《姜嫄履大人跡考》專文,認為這則神話反映的事實真相,“只是耕時與人野合而有身,后人諱言野合,則曰履人之跡,更欲神異其事,乃曰履帝跡耳”。他采納了毛傳關于高禖儀式的說法,并對之作了文化人類學的解釋:“上云禋祀,下云履跡,是履跡乃祭祀儀式之一部分,疑即一種象征的舞蹈。所謂‘帝’,實即代表上帝之神尸。神尸舞于前,姜嫄尾隨其后,踐神尸之跡而舞,其事可樂,故曰‘履帝武敏歆’,猶言與尸伴舞而心甚悅喜也?!樨埂?,‘介’,林義光讀為‘愒qí、’,息也,至確。蓋舞畢而相攜止息于幽閉之處,因而有孕也。”聞一多的作品賞析是可取的。還有兩點:一、足跡無非是種象征,因此像王夫之等人那樣力圖在虛幻和事實之間架橋似乎是徒勞的。二、象征的意義是通過儀式的摹仿來完成的,舞蹈之類都是摹仿儀式,而語言本身也可以完成象征的意義,如最初起源于祭儀的頌詩;正是由于語言的這種表現(xiàn)能力的擴張,神話才超越了現(xiàn)實,詩歌乃具有神奇的魅力。

      詩的第二章、第三章寫后稷的誕生與屢棄不死的靈異。后稷名棄,據(jù)《史記-周本紀》的解釋,正是因為他在嬰幼時曾屢遭遺棄,才得此名。此篇對他三次遭棄又三次獲救的經(jīng)過情形敘說十分細致。第一次,后稷被扔在小巷里,結果是牛羊跑來用乳汁喂養(yǎng)了他。第二次,后稷被扔進了大樹林,結果正巧有樵夫來砍柴,將他救出。第三次后稷被扔在了寒冰之上,結果天上飛來只大鳥,用溫暖的羽翼覆蓋他溫暖他。初生的嬰兒經(jīng)歷了如此大的磨難,終于哇哇哭出了聲,聲音洪亮有力,回蕩在整條大路上,預示著他將來會創(chuàng)造輝煌的業(yè)績。那么,對于后稷遭棄這一棄子之謎,歷代經(jīng)史學家有許多解釋。賤棄說在魯詩中就已產生,劉向《列女傳》和鄭玄箋都執(zhí)此說。另一較早的說法是遺腹說,首先由馬融提出。此后,蘇洵持難產說,朱熹持易生說,王夫之持避亂說,臧琳持早產說,胡承珙持速孕說。另外又有晚生說、怪胎說、不哭說、假死說、陰謀說等等。近世學者則多從民俗學角度出發(fā),各倡輕男說、殺長說、宜弟說、觸忌說、犯禁說等。英雄幼時蒙難是世界性的傳說故事母題,一連串的被棄與獲救實際上是儀式性的行為。古代各民族中常有通過棄置而對初生嬰兒體質作考驗或磨練的習俗,這種做法名為“暴露法”Infantexposure、,棄子傳說則是這種習俗遺跡的反映,棄子神話正是為了說明一個民族的建國始祖的神圣性而創(chuàng)造的,誕生是擔負神圣使命的英雄具有神性、最初所必經(jīng)的通過儀式,他必須在生命開始時便接受這一考驗。而所有的棄子神話傳說都有這么一個原型模式:一、嬰幼期被遺棄;二、被援救并成長為杰出人物;三、被棄和獲救都有神奇靈異性。此詩第三章中的棄子故事,自然也不例外。這一章除了敘事神奇外,筆法也可圈可點,對此前人也有所會心,孫鑛說:“不說人收,卻只說鳥去,固蘊藉有致?!庇衢姓f:“初不言其棄之由,而卒曰‘后稷呱矣’,蓋設其文于前,而著其義于后,此正古人文字之奇?!本婈愖诱埂对娊?jīng)直解》引詩的第四至第六章寫后稷有開發(fā)農業(yè)生產技術的特殊稟賦,他自幼就表現(xiàn)出這種超卓不凡的才能,他因有功于農業(yè)而受封于邰,他種的農作物品種多、產量高、質量好,豐收之后便創(chuàng)立祀典。這幾章包含了豐富的上古農業(yè)生產史料,其中講到的農作物有荏菽、麻、麥子、瓜、秬、秠、麇、芑等。對植物生長周期的觀察也很細致,發(fā)芽、出苗、抽穗、結實,一一都有描述。而對除雜草和播良種的重視,尤其引人注意。這說明周民族已經(jīng)開始成為以農耕為主要生產方式的民族。甲骨文中,“周”字寫作“田四格中各有一點、”,田是田地,四點像田中密植的農作物,可見周民族的命名是與農業(yè)密切相關的。據(jù)史載,棄因善于經(jīng)營農業(yè),被帝堯舉為農師,帝舜時他又被封到邰地。棄號后稷,后是君王的意思,稷則是一種著名的農作物名。周人以稷為始祖,以稷為谷神,以社稷并稱作為國家的象征,這一切都表明周民族與稷這種農作物的緊密聯(lián)系。那么對于稷具體究竟是哪一種谷物的問題,唐宋人多以為稷即穄,是黍的一種,清代經(jīng)學家、小學家則普遍認為就是高粱,這幾乎已成定論。今人又有新說,認為它是禾的別名,也就是粟,去種皮則稱小米。這幾章修辭手法的多樣化,使本來容易顯得枯燥乏味的內容也變得跌宕有致,不流于率易。修辭格有疊字、排比等,以高密度的使用率見其特色,尤以“實……實……”格式的五句連用,最富表現(xiàn)力。

      詩的最后兩章,承第五章末句“以歸肇祀”而來,寫后稷祭祀天神,祈求上天永遠賜福,而上帝感念其德行業(yè)績,不斷保佑他并將福澤延及到他的子子孫孫。詩中所述的祭祀場面很值得注意,它著重描寫糧食祭品而沒有提到酒雖然也是用糧食制成、,這大約也表明后稷所處的堯舜時代酒還沒有發(fā)明吧。據(jù)《戰(zhàn)國策-魏策》記載:“昔者帝女令儀狄作酒而美,進之禹。禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:后世必有以酒亡其國者?!眲t中國酒的發(fā)明在夏代,此詩的敘說當可作為一個重要的旁證。而燒香蒿和動物油脂這一細節(jié),恐怕也是后稷所創(chuàng)祀典的特殊之處?!吧系劬屿А痹圃?,則反映出當時可能有人扮的神尸來享用祭品,可供研究上古禮制參考。全詩末尾的感嘆之詞,是稱道后稷開創(chuàng)祭祀之儀得使天帝永遠佑護周民族,正因后稷創(chuàng)業(yè)成功才使他有豐碩的成果可以作為祭享的供品,一結贊頌的對象象仍落實在后稷身上,而他確也是當之無愧的。

    打賞