日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    辛棄疾:水龍吟·用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客為之釂

    優(yōu)美詩歌2021-04-1991舉報(bào)/反饋

      《水龍吟·用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客為之釂

      作者:辛棄疾

      聽兮清佩瓊瑤些。
      明兮鏡秋毫些。
      君無去此,流昏漲膩,生蓬蒿些。
      虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。
      大而流江海,覆舟如芥,君無助、
      狂濤些。

      路險(xiǎn)兮山高些。塊予獨(dú)處無聊些。
      冬槽春盎,歸來為我,制松醪些。
      其外芳芬,團(tuán)龍片鳳,煮云膏些。
      古人兮既往,嗟子之樂,樂簞瓢些。

      賞析

      瓢泉在江西鉛山縣東二十五里,泉水清冽,風(fēng)景幽美。作者在這里有處舊居。光宗紹熙五年(1194)七月作者被解除知福州兼福建路安撫使的職務(wù)后,便來這里“新葺茅檐”。閑居寧宗慶元二年(1196)又移居退隱。這首詞大致是閑居瓢泉時(shí)期寫的。

      杜甫《佳人》詩云:“在山泉水清,出山泉水濁。”仇兆鰲注概括其意為:“此謂守貞清而改節(jié)濁也”。這首詞在意境上同杜甫《佳人》詩有相近之處。杜甫以“佳人”作為寓傳,作者則以寄言泉水,寓寫自己對(duì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境的感受。

      上闋頭二句,從視、聽覺來寫,表達(dá)了作者對(duì)泉水的欣賞、贊美之情?!扒迮瀛偓帯笔且杂衽迓曅稳萑膬?yōu)美聲響;柳宗元《至小丘西小石潭記》也曾寫道:“隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán)。”“鏡秋毫”是可以照見的秋生羽毛之末來形容泉水的明凈。這兩句給瓢泉以定性的評(píng)價(jià),表明了山泉能保持其可愛的本色,以下通過泉水所處的三種不同狀態(tài),來反映作者對(duì)泉水命運(yùn)的設(shè)想、擔(dān)憂及警告。這些刻畫,正好用以反襯起筆二句,突出“出山泉水濁”之意。首先勸阻泉水不要出山(去此)去流昏漲膩,生長蓬蒿。

      “流昏漲膩”取意于杜牧《阿房宮賦》“謂流漲膩,棄脂水也”“虎豹”句,用《楚辭。招魂》“虎豹九關(guān),啄害下人些”和“此皆甘人”?;⒈匀藶槊朗?,渴了要飲泉水,它豈同于猿猱(之與人無害),不要為其所用?!按蠖鹘!比?,反用《莊子。逍遙游》“水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力,覆杯對(duì)于坳堂之上,則芥為之舟”的語意,謂水積而成大江海,可以視大舟如草葉而傾覆之,泉水不要去推波助瀾,參預(yù)其事。這些都是設(shè)想泉水不能自守而主動(dòng)混入惡濁之中,遭到損害而又害人的危險(xiǎn)情況。以上幾種描述,想象合理,恰符作者當(dāng)時(shí)所處的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

      下闋作者自敘,貞潔自守,憤世嫉俗之意。路險(xiǎn)山高,塊然獨(dú)處,說明作者對(duì)當(dāng)前所處污濁險(xiǎn)惡環(huán)境的認(rèn)識(shí)。故小隱于此,長與瓢泉為友,以期求得下文所描寫的“三樂”即“飲酒之樂”、“品茶之樂”、“安貧之樂”。詞的上下闋恰好形成對(duì)比。前者由清泉指出有“三險(xiǎn)”,后者則由“無聊”想到有“三樂”。其實(shí)“三樂”仍是憤世嫉俗的變相發(fā)泄。瓢泉甘洌,可釀松醪(松膏所釀之酒),寫飲酒之樂,實(shí)寓借酒消愁;瓢泉澄澈,可煮龍鳳茶,品茗閑居,卻不被世用;最后寫安貧之樂,古人既往,聊尋同調(diào),則與“一簞食一瓢飲”顏回一樣的便是同志。簞瓢之“瓢”與“瓢”泉之“瓢”恰同字,以此相關(guān),契合無間。

      總觀全詞,可以用劉辰翁對(duì)辛詞的評(píng)語:“讒擯銷,白發(fā)橫生,亦如劉越石。陷絕失望,花時(shí)中酒,托之陶寫,淋漓慷慨”(《須溪集》卷六《辛稼軒詞序》),來領(lǐng)略這首詞的思想情調(diào)。瓢泉的閑居并未能使作者的心情平靜下來,反而是郁積了滿腔的憤怒。流露出的對(duì)官場混濁,世運(yùn)衰頹的憎惡并不是衰婉之調(diào),而是一種激昂之聲。不可以視之為“流連光景,志業(yè)之終”。盡管詞的上片闋似乎構(gòu)成了不和諧的畫面。(上去闋多激憤,下闋多歡樂),但貫通一氣的還是憤懣,不同流合污,自守貞潔的浩然之氣。這就是劉辰翁所說的“英雄感愴,有在常情之外,其難言者未必區(qū)區(qū)婦人孺子間也”。寓悲憤于歡樂之中,益感其悲憤的沉重?!昂瑴I的微笑”大概是最悲憤不過的了。

      這首詞是詞體中的一種特殊形式,它不同于一般的以句子的最后一個(gè)字作韻腳的慣例,而是用《楚辭》語尾字“些”作后綴的尾字,又另用平聲“蕭、肴、豪”韻部的字作實(shí)際的韻腳,這就是所謂的長尾韻。這種格律聲韻具有和諧回應(yīng)的美,猶如是有兩個(gè)韻腳在起作用。

    打賞