優(yōu)美詩(shī)歌
辛棄疾:西江月·遣興
《西江月·遣興》 作者:辛棄疾 醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。 昨夜松邊醉倒,問(wèn)松我醉何如。 注釋: 1、用《孟子·盡心下》“盡信書(shū)則不如無(wú)書(shū)“意。 翻譯: 喝醉了酒后恣意歡笑,我哪里有那閑工夫發(fā)愁呢。 昨兒晚上我在松邊喝醉了,醉眼迷蒙, 賞析: 欣賞這首詞,我們似乎可以這樣說(shuō):品讀辛棄疾的詞,可從詞中品出更有韻味的戲劇來(lái),雖然在寫(xiě)詞中,恰如其分地引入戲劇性場(chǎng)景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚(yáng)光大,在他的詞中,這種情況十分常見(jiàn)。這是值得肯定的。 “醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。”通篇“醉”字出現(xiàn)了三次。難道詞人真成了沉湎醉鄉(xiāng)的“高陽(yáng)酒徒”么?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統(tǒng)治者所用,只好借酒消愁,免得老是犯愁。說(shuō)沒(méi)工夫發(fā)愁,是反話,骨子里是說(shuō)愁太多了,要愁也愁不完。 “近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著全無(wú)是處。”才敘飲酒,又說(shuō)讀書(shū),并非醉后說(shuō)話無(wú)條理。這兩句是“醉話”?!白碓挕辈坏扔诤詠y語(yǔ)。它是詞人的憤激之言。《孟子·盡心下》:“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)?!北疽馐钦f(shuō)古書(shū)上的話難免有與事實(shí)不符的地方,未可全信。辛棄疾翻用此語(yǔ),話中含有另一層意思:古書(shū)上盡管有許多“至理名言”,現(xiàn)在卻行不通,因此信它不如不信。 以上種種,如直說(shuō)出來(lái),則不過(guò)慨嘆“世道日非”而已。但詞人曲筆達(dá)意,正話反說(shuō),便有咀嚼不盡之味。 下片寫(xiě)出了一個(gè)戲劇性的場(chǎng)面。詞人“昨夜松邊醉倒”,居然跟松樹(shù)說(shuō)起話來(lái)。他問(wèn)松樹(shù):“我醉得怎樣了?”看見(jiàn)松枝搖動(dòng),只當(dāng)是松樹(shù)要扶他起來(lái),便用手推開(kāi)松樹(shù),并厲聲喝道:“去!”醉憨神態(tài),活靈活現(xiàn)。詞人性格之倔強(qiáng),亦表露無(wú)遺。在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活里,醉昏了頭的不是詞人,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣。哪怕詞人真醉倒了,也仍然掙扎著自己站起來(lái),相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的渺小和卑劣。 辛棄疾的這首小詞,粗看,正如標(biāo)題所示,是一時(shí)即興之作。但如果再往里仔細(xì)一看,那么會(huì)發(fā)現(xiàn)作者是在借詼諧幽默之筆達(dá)發(fā)泄內(nèi)心的不平。如再深入研究,我們還可洞察到作者是由于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗而憂心忡忡,滿腹牢騷和委屈,不便明說(shuō)而又不能不說(shuō),所以,只好借用這種方式,來(lái)暢快淋漓地渲泄他的真情實(shí)感。 |