杜甫:洗兵馬
《洗兵馬》 作者:杜甫 原文: 中興諸將收山東,捷書夜報清晝同。 注釋: 1、諸將:指王李俶,郭子儀等將士。 賞析: 現(xiàn)代的讀者接觸古詩,常常認為具有現(xiàn)實批判性的作品名篇很多,而“頌”體詩歌難得佳作。杜甫《洗兵馬》是個例外。詩中有句說“詞人解撰河清頌”(424年——453年期間,即南朝宋文帝元嘉年間,河、濟俱清,鮑照作《河清頌》贊美),這首詩本身就可說是熱情洋溢的《河清頌》。 第一段(從“中興諸將收山東”至“萬國軍前草木風”)以歌頌戰(zhàn)局的神變開端。唐室在中興諸將的努力下,已光復(fù)華山以東包括河北大片土地,捷報晝夜頻傳。三句借用以說克敵極易,安史亂軍的覆滅已成“破竹”之勢。當時,安慶緒困守鄴城,所以說“祗殘鄴城不日得”。復(fù)興大業(yè)與善任將帥關(guān)系很大,“獨任朔方無限功”既是肯定與贊揚當時朔方節(jié)度使郭子儀在平叛戰(zhàn)爭中的地位和功績,又是表達一種意愿,希望朝廷信賴諸將,以奏光復(fù)無限之功。以上有很多敘述的地方,“京師”二句則描繪了兩個顯示勝利喜慶氣氛的畫面:長安街上出入的官員們,都騎著產(chǎn)于邊地的名馬,春風得意;助戰(zhàn)有功的回紇兵則在“蒲萄宮”備受款待,大吃大喝。“餧(喂)肉”二字描狀生動,客觀鋪寫中略微寓含諷意。從“捷書夜報”句至此,句句申明戰(zhàn)爭克捷的意思,節(jié)奏急促,幾乎使讀者應(yīng)接不暇,也猶如帶有破竹之勢。以下意思略微轉(zhuǎn)折,“已喜皇威清海岱”一句結(jié)束上面的意思,當時河北尚未完全克復(fù),說“清海岱”顯得用詞有分寸;“常思仙仗過崆峒”一句啟下,意在警告唐肅宗居安思危,勿忘當初“鑾輿播遷”、往來于崆峒山的艱難日子。緊接以“三年笛里”一聯(lián),極概括地寫出戰(zhàn)爭帶來的創(chuàng)傷。安史之亂三年來,笛咽關(guān)山,兵驚草木,人民飽受亂離的痛苦。此聯(lián)連同上聯(lián),撫今追昔,痛定思痛,淋漓悲壯,在歡快的用詞中小作波折,而不一味流走,極盡抑揚頓挫的情致,將作者激動而復(fù)雜的心情寫出。 第二段(從“成王功大心轉(zhuǎn)小”到“雞鳴問寢龍樓曉”)逆接開篇“中興諸將”四字,以鋪張排比句式,對李豫、郭子儀等人致詞贊美。“成王”收復(fù)兩京時為天下兵馬元帥,“功大心轉(zhuǎn)小”,贊頌其成大功后更加小心謹慎。隨后盛贊郭子儀的謀略、司徒李光弼的明察、尚書王思禮的高遠氣度。四句中,前兩句平直敘來,后兩句略作譬喻,鋪述排比中有變化。贊語既切合各人身份事跡,又表達出對光復(fù)大業(yè)卓有貢獻的“豪俊”的欽仰。“二三豪俊為時出”,總束前意,說他們本來就是為重整乾坤,應(yīng)運而生的?!皷|走無復(fù)”以下六句承接“整頓乾坤濟時了”而展開描寫,從普天下的喜慶寫到宮禁中的新氣象,調(diào)子輕快:做官的人彈冠慶賀,不必棄官避亂;平民百姓也能安居樂業(yè),如鳥歸巢;春天的繁華景象正隨朝儀之再整而重新回到宮禁,天子與上皇也能實施“昏定晨省”的宮廷故事。上上下下都是一派熙洽氣象。 第三段(從“攀龍附鳳勢莫當”至“后漢今周喜再昌”)一開頭就揭示一種政治弊端:朝廷賞爵太濫,許多投機者無功受祿,一時有“天下盡化為侯王”之虞?!叭甑取倍浼磳Υ溯呑魃瓿庹Z,聲調(diào)一變而為憤激。繼而又將張鎬、房琯等作為上述腐朽勢力的對立面來歌頌,聲調(diào)復(fù)轉(zhuǎn)為輕快,這樣一張一弛,極富擒縱唱嘆之致。“青袍白馬”句以南朝北來降將侯景來對比安史之亂中的叛將,說明叛將不堪一擊;“后漢今周”句則以周、漢的中興比喻時局。當時,房琯、張鎬都已經(jīng)罷相,詩人希望朝廷能復(fù)用他們,所以特加表彰,與贊揚“中興諸將”互為表里。張鎬于758年(乾元元年)五月罷相,改任荊王府長史。這里說“幕下復(fù)用”,措意深婉。這一段表明杜甫的政治眼光。 第四段(從“寸地尺天皆入貢”到篇終)先用六句申明“后漢今周喜再昌”之意,說四方皆來入貢,海內(nèi)遍呈祥瑞,舉國稱賀。以下繼續(xù)說:隱士們也不必再避亂遁世,文人們都在大寫歌頌詩文。至此,詩人是“頌其已然”,同時他又并未忘記民生憂患,從而又“禱其將然”:時值春耕逢旱,農(nóng)夫盼雨;而“健兒”、“思婦”還未得團圓,社會的安定,生產(chǎn)的恢復(fù),均有賴戰(zhàn)爭的最后勝利。詩人勉勵圍困鄴城的“淇上健兒”要“歸莫懶”,寄托著希望他們早日成功的殷勤之意。這幾句話雖不多,卻唱出詩人對人民的關(guān)切,表明他是把戰(zhàn)爭勝利作為安定社會與發(fā)展生產(chǎn)的重要前提來歌頌的。正由于這樣,詩人在篇末唱出了他的強烈愿望和詩章的最強音:“安得壯士挽天河,盡洗甲兵長不用!” 這首詩的基調(diào)是歌頌祝愿性的,熱烈歡暢,興致淋漓,將詩人那種熱切關(guān)懷國家命運、充滿樂觀信念的感情傳達出來了,是一曲展望勝利的頌歌。(m.haoli737.com)詩中對大好形勢下出現(xiàn)的某些不良現(xiàn)象也有批評和憂慮,但并不影響詩人對整體形勢的興奮與樂觀。詩章以宏亮的聲調(diào),壯麗的詞句,浪漫夸張的語氣,表達了極大的喜悅和歌頌。杜甫的詩原本以“沉郁”的詩風見稱,而此篇是杜甫古風中的別調(diào)。 從藝術(shù)形式看,采用了華麗嚴整、兼有古近體之長的“四杰體”。詞藻富贍,對偶工整,用典精切,氣勢雄渾闊大,與詩歌表達的喜慶內(nèi)容完全相宜。詩的韻腳,逐段平仄互換;聲調(diào)上忽疾忽徐,忽翕忽張,熱情奔放中富有頓挫之致,詞句清麗而能有蒼勁之氣,詩句跌宕生姿,大大增強了詩篇的藝術(shù)感染力。 |