一、《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》 作者:辛棄疾 原文: 陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。 平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。 山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。 城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。 詩意: 野地里柔軟的桑條上冒出了嫩芽。 東頭鄰居的蠶種已經(jīng)孵化出一些小蠶了。 平坦的山坡上, 黃毛小牛在那里吃草,不時發(fā)出叫聲。 夕陽照在帶有寒意的樹林上, 投宿的烏鴉又點綴著寒林的景色。 映入眼簾的還有遠近連綿的山巒, 橫斜的山路。 這里也有掛旗賣酒的小酒店。 城中的桃樹李樹害怕風雨吹打。 白色的薺菜花開滿溪頭, 大好的春光就在這里。 二、《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》 作者:辛棄疾 原文: 晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。 若教眼底無離恨,不信人間有白頭。 腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。 情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。 詩意: 晚日寒鴉,一片傷心景色。 只有池塘柳樹發(fā)出嫩綠的新芽,顯出溫柔情境。 如果不是眼下親自遭遇離愁別恨的折磨, 根本不會相信這世上真會有一夜白頭的事。 離腸寸斷,淚流難止。 懷著相思之情,又一次登上了小紅樓, 明明知道亂山無數(shù),遮斷了遠方的天空, 可還是不由自主地靠在欄桿上,頻頻凝望。 三、《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》 作者:晏幾道 原文: 彩袖殷勤捧玉鐘。當年拚卻醉顏紅。 舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。 從別后,憶相逢。幾回魂夢與君同。 今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。 注釋: 1、鷓鴣天:詞牌名,一名《思佳客》,一名《于中好》。雙調(diào)55字,押平聲韻。此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會》。內(nèi)容寫相熟的歌子久別重逢。 2、彩袖:代指穿彩衣的歌女。 3、玉鐘:珍貴的酒杯。 4、拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語氣助詞。 5、舞低楊柳樓心月:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風消歇(累了停下來),極言歌舞時間之久。桃花扇,歌舞時用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風盡,形容不停地揮舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句,晁補之說它“不蹈襲人語而風調(diào)閑雅,自是一家?!?br /> 6、同:聚在一起…… 7、“今宵”二句:從杜甫《羌村》詩“夜闌更秉燭,相對如夢寐”化出。剩:讀“錦”,只管。剩把:盡把,盡把。 8、銀釭:釭(gāng):燈。銀燈。 詩意: 憶當年,你手捧玉盅把酒敬, 衣著華麗人多情; 我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅。 縱情跳舞,直到樓頂月、挨著樹梢向下行; 盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無力不扇風。 自從離別后,總想重相逢, 多少次、你我重逢在夢中。 今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情, 還恐怕、又是虛幻的夢中境。
|