優(yōu)美詩(shī)歌
海內(nèi)存知己全詩(shī)
《送杜少府之任蜀州》 作者:王勃 原文: 城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。 ?。?、城闕:指唐代都城長(zhǎng)安。 古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與你握手作別時(shí),彼此間心心相?。荒阄叶际沁h(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。 賞析: 這是送別之作,是唐詩(shī)中很有代表性的壯別詩(shī),頗能體現(xiàn)初盛唐時(shí)期人們志存高遠(yuǎn)的精神風(fēng)貌。詩(shī)中有深情的勸慰,卻不因遠(yuǎn)別而悲傷,表現(xiàn)了詩(shī)人真摯的友情和寬大的胸懷。首聯(lián)點(diǎn)明送別地點(diǎn)和友人赴任之處,場(chǎng)景開(kāi)闊,氣勢(shì)雄偉,是典型的唐詩(shī)風(fēng)味?!帮L(fēng)煙”與“望”字之中,已露惜別之意、關(guān)切之情。次聯(lián)進(jìn)一步寫送別心情:彼此的宦游感受是一樣的。頸聯(lián)宕開(kāi)一筆,申述對(duì)離別的看法,是慰人,也是自*,情理交融,乃全詩(shī)最精警之處。尾聯(lián)相互勸慰勉勵(lì)。 建安詩(shī)人曹植<贈(zèng)白馬王彪>詩(shī)云:“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰。恩愛(ài)茍不虧,在遠(yuǎn)分日親。何必同衾幬,然后展殷勤。憂思成疾芃,無(wú)乃兒女仁?!睂?duì)這首詩(shī)的構(gòu)思立意很可能有所啟發(fā)。但王勃的詩(shī)句更精煉、更概括、更蘊(yùn)藉。<唐詩(shī)意>云:“慰安其情,開(kāi)廣其意,可作正小雅?!睔v代文人賦詩(shī)送別,有惜別和壯別兩類,而大抵以惜別為多。即使是心高氣盛的初盛唐文人士子,每當(dāng)送別,也多依依之情。唯此詩(shī)及高適<別董大>(千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君)乃壯別詩(shī)之代表作。<批點(diǎn)唐音>云:讀此詩(shī)“乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。” 高宗總章二年(669),王勃因“戲?yàn)?檄英王雞>文”,被唐高宗逐出沛王府,五月游蜀。此后,他所寫的大量送別詩(shī),如《江亭夜月送別二首》、《別人四首》、《別薛華》、<重別薛華>等,就再難聽(tīng)到“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”這樣爽快的聲音了。如<別薛華>:送送多窮路,遑遑獨(dú)問(wèn)津。悲涼千里道,凄斷百年身。心事同漂泊,生涯共苦辛。無(wú)論去與往,俱是夢(mèng)中人。 首聯(lián)屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫長(zhǎng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(zhǎng)安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。因首聯(lián)已對(duì)仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕?!芭c君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒??!……”那意緒怎么樣,沒(méi)有說(shuō);立刻改口,來(lái)了個(gè)轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠(yuǎn)離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過(guò)是客中之別,又何必感傷! 三聯(lián)推開(kāi)一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植<贈(zèng)白馬王彪>“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰;恩愛(ài)茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)?!霸谄缏贰?,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時(shí)勸慰杜少府說(shuō):只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時(shí)哭鼻子、抹眼淚,像一般小兒女那樣。 南朝的著名文學(xué)家江淹在<別賦>里寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩(shī),也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感(m.haoli737.com)。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開(kāi)闊,音調(diào)爽朗,獨(dú)標(biāo)高格。 這首詩(shī)也寫出王勃的樂(lè)觀向上,表明只要心心相印,哪怕距離遙遠(yuǎn),也會(huì)覺(jué)得近在咫尺。 |