I Know The Stars 我認(rèn)識那些星星
I Know The Stars——Sara Trevor Teasdale 我認(rèn)識那些星星 陳紹鵬 譯 I KNOW the stars by their names, 我知道那些星星的名字, Aldebaran, Altair, 畢宿五,牽牛星, And I know the path they take 我知道它們經(jīng)過的路徑 Up heaven's broad blue stair. 它們登上寬廣而蔚藍(lán)的天梯。 I know the secrets of men 透過男人的眼睛 By the look of their eyes, 我知道他們的秘密, Their gray thoughts, their strange thoughts 他們的憂緒,他們的奇思 Have made me sad and wise. 令我悲哀又聰明。 But your eyes are dark to me 但你的眼睛如此神秘 Though they seem to call and call— 雖然它們似乎不停呼喚—— I cannot tell if you love me 我卻無法判斷,你是愛我 Or do not love me at all. 還是對我根本沒有感情。 I know many things, 我了解許多事情, But the years come and go, 但是歲月流轉(zhuǎn)不息, I shall die not knowing 那個我渴望知道的答案 The thing I long to know. 至死都不會知悉。 |