日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    怎么理解保爾·艾呂雅《除了愛你我沒有別的愿望》

    優(yōu)美詩歌2021-04-30126舉報(bào)/反饋

    保爾·艾呂雅的《保爾·艾呂雅詩選》目錄

    1.艾呂雅詩歌的主旋律
    2.責(zé)任與不安
    3.動物及其人
    4.生活之必要
    5.練習(xí)
    6.不死之死
    7.痛苦的都城
    8.禁知
    9.愛與詩
    10.堅(jiān)貞
    11.時(shí)生活
    12.公共的玫瑰
    13.隨和篇
    14.豐采的眼睛
    15.自由之手
    16.翻開的書
    17.床案篇
    18.詩與真
    19.政治詩集
    20.時(shí)光流溢
    21.難忘的軀體
    22.視覺之內(nèi)
    23.欣賞集
    24.勒達(dá)篇
    25.希臘,我的理智之花
    26.綿綿無絕的詩章
    27.畢加索,自由的良師
    28.道德集
    29.鳳凰篇
    30艾呂雅生平和創(chuàng)作年表

    怎么理解保爾·艾呂雅《除了愛你我沒有別的愿望》

    求保爾?艾呂雅的《除了愛你我沒有別的愿望》的法文原版

    法文原版:

    Je n'ai envie que de t'aimer

    Je n'ai envie que de t'aimer
    Un orage emplit la vallée
    Un poisson la rivière

    Je t'ai faite à la taille de ma solitude.
    Le monde entier pour se cacher
    Des jours des nuits pour se comprendre


    Pour ne plus rien voir dans tes yeux
    Que ce que je pense de toi
    Et d'un monde à ton image


    Et des jours et des nuits réglés par tes paupières

    中文:

    《除了愛你我沒有別的愿望》

    除了愛你我沒有別的愿望

    一場風(fēng)暴占滿了河谷

    一條魚占滿了河

    我把你造得像我的孤獨(dú)一樣大

    整個(gè)世界好讓我們躲藏

    日日夜夜好讓我們互相了解

    為了在你的眼睛里不再看到別的

    只看到我對你的想象

    只看到你的形象中的世界

    還有你眼簾控制的日日夜夜

    英文:

    I Only Wish To Love You

    by Paul Eluard

    I only wish to love you

    A storm fills the valley

    A fish the river

    I have made you the size of my solitude

    The whole world to hide in
    Days and nights to understand

    To see no more in your eyes

    Than what I think of you
    And a world in your image

    And days and nights ruled by your eyelids.

    詩人簡介:
    保爾·艾呂雅(1895—1952),法國現(xiàn)當(dāng)代著名詩人,原名歐仁·艾米爾·保爾·格蘭代爾。他出生于巴黎北部的圣·德尼,這是一個(gè)逐步現(xiàn)代化的工業(yè)城市,其父為會計(jì)師,母親是個(gè)裁縫。父親后來又到巴黎經(jīng)營地產(chǎn)生意。

    1912年夏季,艾呂雅害重病,不得不中斷即將結(jié)束的學(xué)業(yè)。在達(dá)沃的療養(yǎng)院里,他閱讀了大量的作品,井開始嘗試文學(xué)創(chuàng)作。也遇到了第一任妻子加拉。一次大戰(zhàn)中他作為護(hù)士被征召上前線。1917年他發(fā)表第一部詩集《責(zé)任與焦慮》,同年結(jié)婚。

    1924年,一場婚姻危機(jī)使得艾呂雅獨(dú)自一人遠(yuǎn)走太平洋上的塔希提島,六個(gè)月后他返回法國,全身心投入超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動,寫出一批重要作品:《痛苦之都》(1926)、《生活的底層或人類金字塔》(1926)、《愛情與詩歌》(1929)等。

    1952年11月18日,一場突發(fā)的心絞痛奪去了詩人的生命。艾呂雅的詩不僅在形式上刻意創(chuàng)新,而且還貼近現(xiàn)實(shí),不懈而深入地探究愛情與人生的意義,正是這一點(diǎn),使他成為20世紀(jì)法國最優(yōu)秀的詩人之一。

    親,找遍了只找到英文翻譯,法文的真不好找,抱歉了
    I Only Wish To Love You by Paul Eluard
    I only wish to love you
    A storm fills the valley
    A fish the river

    I have made you the size of my solitude
    The whole world to hide in
    Days and nights to understand

    To see no more in your eyes
    Than what I think of you
    And a world in your image

    And days and nights ruled by your eyelids.

    求 保爾·艾呂雅 鳳凰 法語版

    如題 求原版?。。?!
    Le phénix

    Je suis le dernier sur ta route

    Le dernier printemps la dernière neige

    Le dernier combat pour ne pas mourir

    Et nous voici plus bas et plus haut que jamais

    Il y a de tout dans notre bcher

    Des pommes de pins des sarments

    Mais aussi des fleurs plus fortes que l’eau

    De la boue et de la rosée

    La flamme est sous nos pieds la flamme nous couronne

    A nos pieds des insectes des oiseaux des hommes

    Vont s’envoler

    Ceux qui volent vont se poser

    Le ciel est clair la terre est sombre

    Mais la fumée s’en va au ciel

    Le ciel a perdu tous ces feux

    La flamme est restée sur la terre

    La flamme est la nuée de cur

    Et toutes les branches du sang

    Elle chante notre air

    Elle dissipe la buée de notre hiver

    Nocturne et en horreur a flambé le chagrin

    Les cendres ont fleuri en joie et en beauté

    Nous tournons toujours le dos au couchant

    Tout à la couleur de l’aurore

    Paul Eluard

    法國著名詩人有那些

    1、拉馬丁

    阿爾封斯·德·拉馬?。?790-1869)是法國十九世紀(jì)第—位浪漫派抒情詩人,作家,政治家。其是浪漫主義文學(xué)的前驅(qū)和巨擘。他的抒情詩感情真摯,音韻優(yōu)美。他的主要作品有《新沉思集》、《詩與宗教的和諧集》等。

    2、保爾·艾呂雅(1895——1952年),法國當(dāng)代杰出詩人。一生寫詩和戰(zhàn)斗,參加達(dá)達(dá)運(yùn)動和超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動,以及反法西斯斗爭。出版詩集數(shù)十種,主要有《痛苦的都城》、《不死之死》、《公共的玫瑰》、《豐采的眼睛》、《詩與真》、《鳳凰》、《為了在這里生活》、《獸與人,人與獸》、《當(dāng)前的生活》、《天然的流水》、《和平詠》等。

    3、維克多·雨果(Victor Hugo,1802年2月26日—1885年5月22日),法國作家,19世紀(jì)前期積極浪漫主義文學(xué)的代表作家,人道主義的代表人物,法國文學(xué)史上卓越的資產(chǎn)階級民主作家,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。一生寫過多部詩歌、小說、劇本、各種散文和文藝評論及政論文章,在法國及世界有著廣泛的影響力。

    怎么理解保爾·艾呂雅《除了愛你我沒有別的愿望》

    4、保爾·瓦雷里

    保爾·瓦雷里(Paul Valery,1871.10.30~1945.7.20),法國象征派詩人,法蘭西學(xué)院院士。作有《舊詩稿》(1890~1900)、《年輕的命運(yùn)女神》(1917)、《幻美集》(1922)等。

    5、阿爾封斯·德·拉馬丁

    阿爾封斯·拉馬丁,全名阿爾封斯·德·拉馬丁(1790-1869)法國十九世紀(jì)第—位浪漫派抒情詩人。1811年秋漂泊意大利,在那不勒斯認(rèn)識了一個(gè)叫格拉齊拉的姑娘,后來為她寫了一部小說《格拉齊拉》。

    1816年秋,他在法國東南溫泉鎮(zhèn)艾克斯萊班(Aix-les-Bains)療養(yǎng),認(rèn)識了一位老科學(xué)家的年輕妻子,兩人相戀。她次年的病故給他帶來懊喪的回憶,寫下了許多悲嘆愛情、時(shí)光、生命消逝的詩篇,后結(jié)集為《沉思集》,1820年發(fā)表后獲得上流社會的熱烈歡迎而一舉成名。

    參考資料來源:百度百科—拉馬丁

    參考資料來源:百度百科—保爾·艾呂雅

    參考資料來源:百度百科—維克多·雨果

    參考資料來源:百度百科—保爾·瓦雷里

    參考資料來源:百度百科—阿爾封斯·拉馬丁

    1、維克多·雨果

    維克多·雨果(Victor Hugo,1802年2月26日—1885年5月22日),法國作家,19世紀(jì)前期積極浪漫主義文學(xué)的代表作家,人道主義的代表人物,法國文學(xué)史上卓越的資產(chǎn)階級民主作家。

    被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。一生寫過多部詩歌、小說、劇本、各種散文和文藝評論及政論文章,在法國及世界有著廣泛的影響力。

    1802年,雨果生于法國貝桑松,上有兄長二人。13歲時(shí)與兄長進(jìn)入寄讀學(xué)校就學(xué),兄弟均成為學(xué)生領(lǐng)袖。雨果在16歲時(shí)已能創(chuàng)作杰出的詩句,21歲時(shí)出版詩集,聲名大噪。

    1845年,法王路易·菲利普授予雨果上議院議員職位,自此專心從政。1848年法國二月革命爆發(fā),法王路易被遜位。雨果于此時(shí)期四處奔走鼓吹革命,為人民貢獻(xiàn)良多。

    贏得新共和政體的尊敬,晉封伯爵,并當(dāng)選國民代表及國會議員。三年后,拿破侖三世稱帝,雨果對此大加攻擊,因此被放逐國外。此后20年間各處漂泊,此時(shí)期完成小說《悲慘世界》。

    1870年法國恢復(fù)共和政體(法蘭西第三共和國),雨果亦結(jié)束流亡生涯,回到法國。1885年,雨果辭世,于潘德拉舉行國葬。

    2、卡扎利

    法國著名象征主義詩人。作品有:死之舞(Danse macabre,法;Dance of death,英)一譯《骷髏之舞》交響詩。圣桑作于1874年,Op.40。g小調(diào)。

    取材于法國醫(yī)師兼詩人卡札利斯(1840-1909)的詩篇:深夜,在墳地上,死神演奏小提琴,伴一群骷髏舞蹈。其中并引用中世紀(jì)圣歌《震怒之日》(Dies Irae)的曲調(diào)象征死亡。

    3、夏爾·皮埃爾·波德萊爾

    夏爾·皮埃爾·波德萊爾(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法國十九世紀(jì)最著名的現(xiàn)代派詩人,象征派詩歌先驅(qū),代表作有《惡之花》。

    夏爾·波德萊爾是法國象征派詩歌的先驅(qū),在歐美詩壇具有重要地位,其作品《惡之花》是十九世紀(jì)最具影響力的詩集之一。從1843年起,波德萊爾開始陸續(xù)創(chuàng)作后來收入《惡之花》的詩歌。

    出版后不久,因“有礙公共道德及風(fēng)化”等罪名受到輕罪法庭的判罰。1861年,波德萊爾申請加入法蘭西學(xué)士院,后退出。作品有《惡之花》、《巴黎的憂郁》、《美學(xué)珍玩》。

    怎么理解保爾·艾呂雅《除了愛你我沒有別的愿望》

    4、艾呂雅

    保爾·艾呂雅(1895——1952年),法國當(dāng)代杰出詩人。一生寫詩和戰(zhàn)斗,參加達(dá)達(dá)運(yùn)動和超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動,以及反法西斯斗爭。出版詩集數(shù)十種。

    主要有《痛苦的都城》、《不死之死》、《公共的玫瑰》、《豐采的眼睛》、《詩與真》、《鳳凰》、《為了在這里生活》、《獸與人,人與獸》、《當(dāng)前的生活》、《天然的流水》等。

    5、阿爾封斯·德·拉馬丁

    阿爾封斯·德·拉馬?。?790-1869)法國十九世紀(jì)第—位浪漫派抒情詩人。1811年秋漂泊意大利,在那不勒斯認(rèn)識了一個(gè)叫格拉齊拉的姑娘,后來為她寫了一部小說《格拉齊拉》。

    1816年秋,他在法國東南都溫泉鎮(zhèn)艾克斯萊班(Aix-les- Bains)療養(yǎng),認(rèn)識了一位老科學(xué)家的年輕妻子,兩人相戀。她次年的病故給他帶來懊喪的回憶。

    寫下了許多悲嘆愛情、時(shí)光、生命消逝的詩篇,后結(jié)集為《沉思集》,1820年發(fā)表后獲得上流社會的熱烈歡迎而一舉成名。他還著有詩集《新沉思集》、《詩與宗教和諧集》。

    小說《一個(gè)女仆的故事》、《圣普安的石匠》等。拉馬丁長于抒情,詩歌語言樸素,節(jié)奏鮮明,但情調(diào)低沉、悲觀。

    他認(rèn)為詩是心靈的語官,是感情充溢時(shí)的自然流露。代表作《沉思集》給人以輕靈。飄逸、朦朧和凄涼的感覺,著重抒發(fā)內(nèi)心深切的感受。

    參考資料來源:百度百科-維克多·雨果

    參考資料來源:百度百科-卡扎利

    參考資料來源:百度百科-夏爾·皮埃爾·波德萊爾

    參考資料來源:百度百科-保爾·艾呂雅

    參考資料來源:百度百科-拉馬丁

    卡扎利<<骷髏之舞>>.

    波德萊爾<<惡之花>>.<<巴黎的憂郁>>.<<人工天國>>.

    艾呂雅<<戀人>><<自由>>.<<吻>><<除了愛你我沒有別的愿望>>

    保羅梵樂希<<水仙辭>>

    拉馬丁<<秋>>

    蘭波

    《詩集》

    《醉舟》(1871年)1867年的今天

    查爾斯·皮耶爾·波德萊爾逝世,法國著名詩人,現(xiàn)代派詩歌的先驅(qū),象征主義文學(xué)的鼻祖。

    查爾斯·皮耶爾·波德萊爾

    簡介

      夏爾·皮埃爾·波德萊爾(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法國十九世紀(jì)最著名的現(xiàn)代派詩人,象征派詩歌先驅(qū),代表作有《惡之花》。

      法國詩人。生于巴黎。幼年喪父,母親改嫁。繼父歐皮克上校后來擢升將軍,在第二帝國時(shí)期被任命為法國駐西班牙大使。他不理解波德萊爾的詩人氣質(zhì)和復(fù)雜心情,波德萊爾也不能接受繼父的專制作風(fēng)和高壓手段,于是歐皮克成為波德萊爾最憎恨的人。但波德萊爾對母親感情深厚。這種不正常的家庭關(guān)系,不可避免地影響詩人的精神狀態(tài)和創(chuàng)作情緒。波德萊爾對資產(chǎn)階級的傳統(tǒng)觀念和道德價(jià)值采取了挑戰(zhàn)的態(tài)度。他力求掙脫本階級思想意識的枷鎖,探索著在抒情詩的夢幻世界中求得精神的平衡。在這個(gè)意義上,波德萊爾是資產(chǎn)階級的浪子。1848年巴黎工人武裝起義,反對復(fù)辟王朝,波德萊爾登上街壘,參加戰(zhàn)斗。

      成年以后,波德萊爾繼承了生父的遺產(chǎn),和巴黎文人藝術(shù)家交游,過著波希米亞人式的浪蕩生活。他的主要詩篇都是在這種內(nèi)心矛盾和苦悶的氣氛中創(chuàng)作的。

      奠定波德萊爾在法國文學(xué)史上的重要地位的作品,是詩集《惡之花》。這部詩集1857年初版問世時(shí),只收100首詩。1861年再版時(shí),增為129首。以后多次重版,陸續(xù)有所增益。其中詩集一度被認(rèn)為是淫穢的讀物,被當(dāng)時(shí)政府禁了其中的6首詩,并進(jìn)行罰款。此事對波德萊爾沖擊頗大。從題材上看,《惡之花》歌唱醇酒、美人,強(qiáng)調(diào)官能陶醉,似乎詩人憤世嫉俗,對現(xiàn)實(shí)生活采取厭倦和逃避的態(tài)度。實(shí)質(zhì)上作者對現(xiàn)實(shí)生活不滿,對客觀世界采取了絕望的反抗態(tài)度。他揭露生活的陰暗面,歌唱丑惡事物,甚至不厭其煩地描寫一具《腐尸》蛆蟲成堆,惡臭觸鼻,來表現(xiàn)其獨(dú)特的愛情觀。(那時(shí),我的美人,請告訴它們,/那些吻吃你的蛆子,/舊愛雖已分解,可是,我已保存/愛的形姿和愛的神髓?。┧脑娛菍Y產(chǎn)階級傳統(tǒng)美學(xué)觀點(diǎn)的沖擊。

      歷來對于波德萊爾和《惡之花》有各種不同的評論。保守的評論家認(rèn)為波德萊爾是頹廢詩人,《惡之花》是毒草。資產(chǎn)階級權(quán)威學(xué)者如朗松和布呂納介等,對波德萊爾也多所貶抑。但他們不能不承認(rèn)《惡之花》的藝術(shù)特色,朗松在批評波德萊爾頹廢之后,又肯定他是“強(qiáng)有力的藝術(shù)家”。詩人雨果曾給波德萊爾去信稱贊這些詩篇“象星星一般閃耀在高空”。雨果說:“《惡之花》的作者創(chuàng)作了一個(gè)新的寒顫?!?/p>

      波德萊爾不但是法國象征派詩歌的先驅(qū),而且是現(xiàn)代主義的創(chuàng)始人之一?,F(xiàn)代主義認(rèn)為,美學(xué)上的善惡美丑,與一般世俗的美丑善惡概念不同?,F(xiàn)代主義所謂美與善,是指詩人用最適合于表現(xiàn)他內(nèi)心隱秘和真實(shí)的感情的藝術(shù)手法,獨(dú)特地完美地顯示自己的精神境界?!稅褐ā烦錾赝瓿蛇@樣的美學(xué)使命。

      《惡之花》的“惡”字,法文原意不僅指惡劣與罪惡,也指疾病與痛苦。波德萊爾在他的詩集的扉頁上寫給詩人戈蒂耶的獻(xiàn)詞中,稱他的詩篇為“病態(tài)之花”,認(rèn)為他的作品是一種“病態(tài)”的藝術(shù)。他對于使他遭受“病”的折磨的現(xiàn)實(shí)世界懷有深刻的仇恨。他給友人的信中說:“在這部殘酷的書中,我注入了自己的全部思想,整個(gè)的心(經(jīng)過改裝的),整個(gè)宗教意識,以及全部仇恨?!边@種仇恨情緒之所以如此深刻,正因它本身反映著作者對于健康、光明、甚至“神圣”事物的強(qiáng)烈向往。

      波德萊爾除詩集《惡之花》以外,還發(fā)表了獨(dú)具一格的散文詩集《巴黎的憂郁》(1869)和《人為的天堂》(1860)。他的文學(xué)和美術(shù)評論集《美學(xué)管窺》(1868)和《浪漫主義藝術(shù)》在法國的文藝評論史上也有一定的地位。波德萊爾還翻譯美國詩人、小說家、文學(xué)評論家愛倫·坡的《怪異故事集》和《怪異故事續(xù)集》。

      波德萊爾對象征主義詩歌的貢獻(xiàn)之一,是他針對浪漫主義的重情感而提出重靈性。所謂靈性,其實(shí)就是思想。他總是圍繞著一個(gè)思想組織形象,即使在某些偏重描寫的詩中,也往往由于提出了某種觀念而改變了整首詩的含義。

    【年表】

      1821年 夏爾·波德萊爾生于巴黎高葉街十五號

      1827年 波德萊爾的父親讓—弗朗索瓦·波德萊爾去世

      1828年 母親再婚,改嫁歐比克上校

      1831年 歐比克調(diào)至里昂駐防,全家隨同前往。波德萊爾入德洛姆寄宿學(xué)校

      1832年 進(jìn)里昂皇家中學(xué)

      1836年 歐比克調(diào)回巴黎,波德萊爾進(jìn)路易大帝中學(xué)就讀。開始閱讀夏多布里昂和圣伯夫

      1837年 在中學(xué)優(yōu)等生會考中獲拉丁詩二等獎

      1838年 去比利牛斯山旅行,初寫田園詩

      1839年 被路易大帝中學(xué)開除。通過中學(xué)畢業(yè)會考

      1840年 入勒韋克·巴伊寄宿學(xué)校。開始游手好閑,與繼父鬧翻

      1841年 被迫遠(yuǎn)游,從波爾多出發(fā),前往加爾各答

      1842年 回巴黎,繼承先父遺產(chǎn)。遷居圣·路易島,開始與圣伯夫、戈蒂耶、雨果及女演 員 讓娜·杜瓦爾交往。寫出《惡之花》中的二十多首詩

      1843年 經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。吸**?!稅褐ā分械脑S多詩寫于此時(shí)

      1844年 被指定監(jiān)護(hù)人管理其財(cái)產(chǎn),揮霍無度

      1845年 二度企圖自殺。出版《1845年的沙龍》。開始翻譯愛倫·坡的作品

      1846年 出版《1846年的沙龍》

      1847年 結(jié)識瑪麗·杜布倫,發(fā)表小說《拉·芳法羅》

      1848年 參加革命團(tuán)體。翻譯愛倫·坡的《磁性啟示》

      1849年 對革命感到失望,躲到第戎?jǐn)?shù)月

      1851年 發(fā)表《酒與印度**》,以《冥府》為總題發(fā)表十一首詩,后收入《惡之花》??卦V霧月政變,放棄所有政治活動

      1852年 發(fā)表《愛倫·坡的生平與著作》。首次寄詩給薩巴蒂埃夫人

      1855年 在《兩世界評論》雜志以《惡之花》為題發(fā)表十八首詩

      1857年 《惡之花》初版,惹官司。與薩巴蒂埃斷交

      1858年 回母親身邊居住,經(jīng)濟(jì)困難

      1859年 出版《1859年的沙龍》,精神日益不安

      1860年 出版《人造天堂》

      1861年 再次企圖自殺?!稅褐ā分匕?。提名為法蘭西學(xué)士院院士候選人。寫《**的心》

      1862年 退出候選,健康不佳

      1863年《小散文詩》初版

      1864年 以《巴黎的憂郁》為題發(fā)表五首新寫的散文詩。前往比利時(shí)。出版和賺錢計(jì)劃落空。寫《比利時(shí)諷刺集》

      1865年 寫《**的心》。寫《可憐的比利時(shí)》。病情惡化,回巴黎

      1866年 出版散詩集《漂流物》。參觀比利時(shí)圣·盧教堂時(shí)突然跌倒。失語,半身不遂,送療養(yǎng)院

      1867年 去世?!稅褐ā啡?/p>

    主要作品《惡之花》節(jié)選:

      涼臺

      回憶間的乳娘,情人中的情人,

      你啊,我的歡娛,你啊,我的苦差!

      有朝一日你會記得愛的撫摸,

      記得內(nèi)室的靜和黃昏的綺麗。

      回憶間的乳娘,情人中的情人。

      黃昏給大城的煤火照得通紅;

      在涼臺上,沉浸玫瑰色煙霧中

      你的胸脯是多么溫,心靈多么柔,

      我們曾低訴那樣雋永的話語。

      黃昏給大城的煤火照得通紅。

      熾熱黯光里的夕陽絢爛無比;

      空間無比深沉,心靈無比健壯,

      俯身向你,你,令我心傾的天仙,

      我自覺聞嗅到你赤血的芳香,

      熾熱黯光里的夕陽絢爛無比。

      夜色逐漸變濃,凝成一道厚墻,

      黯里我的眼光尋索著你的雙眸,

      渴飲你的氣息,啊,甘露,啊,毒汁!

      你的腳倦憩在我緊握的手里,

      夜色逐漸變濃,凝成一道厚墻。

      我有追敘那歡樂時(shí)刻的才能,

      我的過去卷伏在你的雙膝前。

      無需到他處去尋覓你的美質(zhì),

      它在你的肉體上,也在你的柔情里!

      我有追敘那歡樂時(shí)刻的才能。

      啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!

      它們將無底的深淵中再生么?

      宛若那些在大海底浸浴過的

      回春之陽,它們再度飛升晴空……

      啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!

      評析:

      十九世紀(jì)中的法國是一個(gè)誕生了眾多詩歌作者的時(shí)期,在這個(gè)時(shí)期有著眾多的詩歌紛出于法國的詩歌圣壇。波特萊爾就是在法國浪漫主義文學(xué)的夕陽中登上詩壇的,他以一種狂熱的崇拜和一種異想天開的想法“在歌唱著精神和感官的熱狂”《感應(yīng)》。他曾崇拜過雨果、拜倫、雪萊、阿蒂耶這些法國的浪漫主義詩歌大師,可是波特萊爾卻并不讓前人的腳步困縛著他,相反他走出了屬于自己的一條以荒誕怪異而聞名的道路,開辟了一條通向詩歌大門的新生之路。

      波特萊爾生于1821年,《涼臺》是波特萊爾的詩集《惡之花》第一章《憂郁和理想》中的第一首,在于1867年首次發(fā)表于法國之時(shí),波特萊爾的《惡之花》立遭橫禍。法國的大報(bào)《費(fèi)加羅報(bào)》首先發(fā)難,指責(zé)作者有傷風(fēng)化,作風(fēng)敗俗,褻瀆宗教??墒窃谀切┘みM(jìn)派的詩人眼中波特萊爾卻是一個(gè)法國現(xiàn)代派詩歌創(chuàng)始人、象征派的先驅(qū)者,他的《惡之花》初版面世的時(shí)期雨果大師就盛贊“你的《惡之花》光輝耀目,仿佛星辰……”

      波特萊爾曾寫過許多歌詠女性的詩作,而《涼臺》則是他的眾多篇錄中較為出色的一篇,他以一種意境超俗、詩風(fēng)優(yōu)美、用詞荒異的筆風(fēng)描寫著他筆下的人生還有他筆下的女人,“你啊,我的歡娛,你啊,我的苦差!”。詩人筆下的這個(gè)女人是一個(gè)叫冉娜·杜瓦爾的小劇場演員,她是個(gè)黑白混血兒,詩人在于她相識后共同生活了二十年,關(guān)系甚為親密,詩人既是為了她而作了此詩。

      詩人在滿篇中用一種痛苦和甜蜜的筆調(diào)描寫了他對那女子的熱愛和迷戀,詩人甜蜜地說:“有朝一日你會記得愛的撫摸?!笨墒窃娙藚s又清醒地知道這個(gè)甜蜜早已經(jīng)隨著時(shí)光而慢慢走遠(yuǎn),他繼而又痛苦地說:“記得內(nèi)室的靜和黃昏和綺麗。”他清楚的明白這個(gè)回憶早已經(jīng)隨著冉娜的遠(yuǎn)走而化為了灰燼,“回憶中的乳娘,情人中的情人?!痹娙司捇嘏f愛,希望那份愛能夠重新回到他那渴望著愛情的心中,他用詩的筆調(diào)表達(dá)了一種對思戀和希望、痛苦和甜蜜的歌頌。詩人熱情的贊頌著女性,贊頌著他筆下那個(gè)讓他深深愛著的完美的女性。“俯身向你,你,令我心傾的天仙,我自覺聞嗅到你赤血的芳香,熾熱黯光里的夕陽絢爛無比。”詩人難以自禁地描述著在一個(gè)黃昏的傍晚,他們在一個(gè)“沉浸玫瑰色煙霧中”的“涼臺”上“低訴那樣雋永的話語”而“黃昏給大城的煤火照得通紅?!?/p>

      詩人在搜尋著那份舊愛,詩人在一個(gè)“夜色逐漸濃”而那遠(yuǎn)處的“夕陽絢爛無比”的黃昏的夜中,他跪在他心中的女神冉娜的面前,纏綿地向她訴說著“雋永的話語”。那些愛的撫摸,誘人的話語,心靈的接觸,醉人的雙眸,還有那迷人的夜色都在誘惑著詩人那顆充滿著愛情的心,可是在他的心中唯一能激發(fā)詩人靈性的卻是“令我傾心的天仙”?!疤煜伞钡脑捛∷浦案事丁绷钊诵淖砩衩?,甜美無比;可是“天仙”的話卻也恰似“毒汁”飲來讓人如鴆止渴卻不愿去解開。

      詩人希望自己的過去能夠被追敘,他在訴說著那令人銷魂的愛撫還有那令人神醉的情愛,在那不永不停止的愛的情話還有那耳鬢廝磨,在那個(gè)令人羨慕著的愛的港口中他深深地沉醉在這個(gè)港口中不愿離開。他希望這一切不僅僅只一個(gè)美夢而且更希望它能夠于某一天實(shí)現(xiàn)與詩人的面前,“啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!”詩人抱著那滿腔的熱情希望這些以前的海誓山盟不僅只是再次停留在詩人的心中而希望它能夠“它們將從無底的深淵中再生么?”他更希望這些情愛能“宛若那些在大海底浸浴過的回春之陽”,在那如浴過海水洗浴過的太陽一樣更為美好,希望那醉人的“芳香”能如蜜如糖一般地長駐于自己心田中。

    薩特作品《波德萊爾》

      書名:《波德萊爾》

      作者:(法)薩特

      編輯推薦

      惡,何以成花?贏弱、無效、過失、性冷、**、不育幻化而成的詩句,何以得踞文學(xué)高貴堂皇的殿堂?薩特的言說或許指出一條勘破悖論的精神小徑。 因?yàn)樗仟?dú)特的,他完成了對困擾他的常識的超越和回歸;他完成了對束縛他的倫理的超越和回歸,因此他是獨(dú)特的。波德萊爾之惡與背叛、下賤、嫉爐、粗魯、吝嗇格格不入,他選擇了一種豪華的、貴族化的罪孽。 播種惡之花,波德萊爾的天才登峰造極,以波德萊爾標(biāo)本存在主義,薩特的智商是否為理性所窒息?

      內(nèi)容簡介

      薩特一系列存在主義精神分析法剖析作家及其作品的第一部分傳記性專著,堪稱文學(xué)批評獨(dú)創(chuàng)之答。他認(rèn)為波德萊爾的一生都是他自我選擇和設(shè)計(jì)的,從生活作風(fēng)、立身處世到詩歌創(chuàng)作皆擇惡取之,為惡而惡,最終達(dá)到惡的反面——善,給世人留下千古絕唱《惡之花》。

      西方文藝思潮和流派名目繁多,興衰更迭,文藝?yán)碚撝鲗映霾桓F,幾乎每個(gè)時(shí)代都出現(xiàn)過影響深遠(yuǎn)的文藝?yán)碚摷?。既為文藝?yán)碚摷遥话愣加幸惶淄暾睦碚?,一般都有一套完整的理論,指?dǎo)及至主宰著當(dāng)時(shí)的文壇。

      作者簡介

      薩特(1905-1980),法國存在主義哲學(xué)家、文學(xué)家、社會活動家。二十世紀(jì)世界思想發(fā)展史上一個(gè)里程碑式的人物。在數(shù)十年多方面創(chuàng)造性的活動中,他完成了卷帙浩繁的哲學(xué)著作、政治評論和文學(xué)作品的創(chuàng)作。代表作有《存在與虛無》、《自由之路》、《蒼蠅》、《惡心》、《波德萊爾》等。

      目錄

      原序

      波德萊爾

      薩特年表

    《地獄一季》(1873年)

    《彩畫集》(1874年)

    《蘭波書信集》

    怎么理解保爾·艾呂雅《除了愛你我沒有別的愿望》

    卡扎利<<骷髏之舞>>.
    波德萊爾<<惡之花>>.<<巴黎的憂郁>>.<<人工天國>>.
    艾呂雅<<戀人>><<自由>>.<<吻>><<除了愛你我沒有別的愿望>>
    保羅梵樂希<<水仙辭>>
    拉馬丁<<秋>>
    卡扎利
    波德萊爾
    艾呂雅
    保羅梵樂希
    拉馬丁

    寫在明信片上的短情詩。同性友人寫著玩的,求推薦一首。短短的就好。

    除了愛你我沒有別的愿望

    作者:[法]保爾·艾呂雅

    翻譯:飛白

    一場風(fēng)暴占滿了河谷
    一條魚占滿了河
    我把你造得像我的孤獨(dú)一樣大
    整個(gè)世界好讓我們躲藏
    這種東西自己寫自己創(chuàng)作才有意思吧。對待友人就真誠一些
    打賞