famous blue raincoat這首歌到底講的是什么
求famousblueraincoat 的歌詞rtit's four in the morning the end of december i'm writing you now just to see if you're better 現(xiàn)在是清晨四點鐘 十二月已然尾聲 此刻我寫這封給你其實只是想知道你過的好不好 new york is cold but i like where i'm living there's music on clinton street all through the evening 紐約很冷 但我很喜歡我住的地方 因為我住的柯靈頓街上徹夜都響著音樂 i hear that you're building your house deep in the desert are you living for nothing now hope you're keeping some kind of record 我聽說你將自己的生活深筑在荒漠中 難道你現(xiàn)在真的一無所求了嗎 多麼希望你至少能留住一些值得眷戀的東西 jane came by with a lock of your hair she said that you gave it to her the night that you planned to go clear did you ever go clear 珍回來了,帶著一綹你的頭發(fā) 她說那是你送給她的 是在你決定把事情厘清的那天夜里送給她的 而你真的把所有的事情都理清了嗎 the last time we saw you you looked so much older your famous blue raincoat was torn at the shoulder you'd been to the station to meet every train but she never turned up. i mean lili mariene 上回我們見到你的時候 你看起來蒼老了許多 你那件出了名?#123;色雨衣連肩上都磨破了 過去,你總是到車站 去等每一班火車 但是你心中的那位莉莉.瑪蓮始終沒有出現(xiàn) so you treated some woman to a flake of your life and when she got home she was nobody's wife i see you there with a rose in your teeth one more thin gypsy thief well, i see jane's awake she sends her regards 所以你分給其他的女人的,只是你生命中一個小小的碎片 而當她們回到家,她們?nèi)匀徊⒉皇菍凫度魏稳说钠拮? 我彷佛看見你是個在嘴角間銜著一朵玫瑰,專門竊取愛情 的又一位手法不甚高明的吉普賽小偷 噢,珍現(xiàn)在還醒著 她要我代她向你問好 Leonard Cohen的Famous Blue Raincoat 歌詞譯中文。Itx27s four in the morning, the end of December Ix27m writing you now just to see if youx27re better New York is cold, but I like where Ix27m living Therex27s music on Clinton Street all through the evening. I hear that youx27re building your little house deep in the desert Youx27re living for nothing now I hope youx27re keeping some kind of record. Yes, and Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her That night that you planned to go clear Did you ever go clear? Ah, the last time we saw you you looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder Youx27d been to the station to meet every train And you came home without Lili Marlene And you treated my woman to a flake of your life And when she came back she was nobodyx27s wife. Well I see you there with the rose in your teeth One more thin gypsy thief Well I see Janex27s awake -- She sends her regards. And what can I tell you my brother, my killer What can I possibly say? I guess that I miss you, I guess I forgive you Ix27m glad you stood in my way. If you evere by here, for Jane or for me Your enemy is sleeping, and his woman is free. Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good so I never tried. And Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her That night that you planned to go clearIt’s four in the morning, the end of December 凌晨四點,十二月最后一天 I’m writing you now just to see if you’re better 寫信來只想問一句是否還好 New York is cold, but I like where I’m living 紐約雖然冰冰冷冷,不過我還滿意這住處 There’s music on Clinton Street all through the evening 克林頓大街燈紅酒綠夜夜笙歌 I hear that you’re building your little house deep in the desert 聽說你最近打算在這沙漠深處營建自己的心靈小屋 You’re living for nothing now; I hope you’re keeping some kind of record 看來你現(xiàn)在是看破紅塵想超凡脫俗了;還望別忘記你自己那些無法磨滅的痕跡 Yes, and Jane came by with a lock of your hair 是啊,簡帶著你的發(fā)結(jié)來到我身邊 She said that you gave it to her 她說那是你送的 That night that you planned to go clear 就在你決定遠離這喧囂塵世的那一晚 Did you ever go clear? 可是,你到底有沒有真的毫無牽掛呢? Ah, the last time we saw you, you looked so much older 啊,記得上次我們遇到你的時候,你看上去蒼老得厲害 Your famous blue raincoat was torn at the shoulder 你那件驕傲的藍風衣肩膀上時光的烙印依稀可見 You’d been to the station to meet every train 你去車站隨便乘上火車 And you came home without Lili Marlene 回到家里也沒有那些莉莉瑪蓮 And you treated my woman to a flake of your life 而你對待我的情人像是生命里的一朵雪花 And when she came back she was nobody’s wife 然后她回到我身邊,卻也不屬于任何人 Well I see you there with the rose in your teeth 唔,我看到你在那邊,嘴里叼著一支玫瑰 One more thin gypsy thief 又一個狡猾的吉普賽偷心賊啊 Well I see Jane’s awake 噢,簡醒了 She sends her regards 讓我代為問候 And what can I tell you my brother, my killer 可是我能和你說什么呢,我的兄弟??;還是我的克星 What can I possibly say? 究竟講些什么呢? I guess that I miss you, I guess I forgive you 估計我還是想念你的,也許我還可以原諒你 I’m glad you stood in my way 還是很榮幸我們有同樣的選擇 If you ever come by here, for Jane or for me 如果你從未涉足這里,我是說無論簡或是我 Your enemy is sleeping, and his woman is free 你的情敵還在深睡,他的情人孑然一身 Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes 好吧,還是要謝謝你,為了你抹去了她的眼里的憂愁 I thought it was there for good so I’ve never tried 我想總是好的,那這樣也就這樣了 Yes, and Jane came by with a lock of your hair 是啊,簡帶著你的發(fā)結(jié)來到我身邊 She said that you gave it to her 她說那是你送的 That night that you planned to go clear 就在你決定遠離這喧囂塵世的那一晚 ——Sincerely, L .Cohen Famous Blue Raincoat 歌詞歌曲名:Famous Blue Raincoat 歌手:The Handsome Family 專輯:Leonard Cohen: I'M Your Man Artist: Jennifer Warnes Album: Famous Blue Raincoat Title: Famous Blue Raincoat Edit by: Simon Zhang It's four in the morning, the end of December I'm writing you now just to see if you're better New York is cold, but I like where I'm living There's music on Clinton Street all through the evening. I hear that you're building your house deep in the desert Are you living for nothing now? Hope you're keeping some kind of record. Yes, and Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her That night when you planned to go clear Did you ever go clear? Ah, the last time we saw you you looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You'd been to the station to meet every train But she never turned up I'm Lili Marlene So you treated some woman to a flake of your life And when she got home she was nobody's wife. Well I see you there with a rose in your teeth One more thin gypsy thief Well I see Jane's awake She sends her regards. And what can I tell you oh what can I tell you What can I possibly say? I guess that I miss you, I guess I forgive you I'm glad that you stood in my way. And if you ever come by here, be it for Jane or for me I want you to know your enemy's sleeping I want you to know your woman is free. Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good so I never really tried. And Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her That night when you planned to go clear Sincerely, a friend ~Wish you happy! --enjoy100~ http://music.baidu.com/song/8113000 求一首歌的名字是在電臺聽到的,前面部分和the famous blue raincoat幾乎一樣,但是副歌部分就開始不同了。不過調(diào)子卻改成歡快的風格,和原版不同。求歌曲名字~哎喲!現(xiàn)在好多歌曲都是改編的,改一下調(diào)式就感覺不同了 歌名《著名的藍雨衣》(Famous Blue Raincoat)。詞曲演唱:Leonard Cohen。
|