瘋狂
在晦澀的線條下 編輯點(diǎn)評(píng): 一種不安的躁動(dòng)在體內(nèi)生長(zhǎng)著,在寂靜的黑暗里,靜得可以聽到飛鳥的聲音。而此時(shí),詩人或許有火燒的血液在半眠的狀態(tài)下,不安使所有的血污亂竄,仿佛眼前一切都昏昏噩噩。讀著這些從身體內(nèi)發(fā)出的信號(hào)的詩歌,感受著五官六腑與死亡掙扎的痛苦,使我們知曉了人處在高燒的體溫中不可逃脫的那道無底深淵。這首詩歌具意像性的語言給予我們很形象的視覺感官,由此引申的象征性的思維意味深長(zhǎng)。詩歌語言簡(jiǎn)潔、干脆、嫻熟。欣賞佳作!感謝代末老師賜稿百味!祝好! |