杜牧寄揚州韓綽判官賞析
《寄揚州韓綽判官》作者:杜牧 青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。 二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。 【注解】 1.韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節(jié)度使的僚屬。時韓綽似任淮南節(jié)度使判官。文宗大和七至九年(833-835),杜牧曾任淮南節(jié)度使掌書記,與韓綽是同僚。 2.迢迢:一作遙遙。 3.草未凋:一作草木凋謝。 4.二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,……揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名。” 5.玉人:美人。一解指揚州的歌女;一解為杜牧戲稱韓綽為玉人。 【韻譯】 青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時令已過深秋,江南草木枯凋。 揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。老友你在何處,聽取美人吹簫? 【創(chuàng)作背景】 唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使(使府在揚州)牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當(dāng)時在幕任節(jié)度判官的韓綽相識。此詩是杜牧離開揚州以后,在江南懷念昔日同僚韓綽判官而作。,具體寫作時間約在大和九年秋或開成元年秋。杜牧在韓死后作過《哭韓綽》詩,可見他與韓綽有深厚的交誼。唐詩三百首 【評析】 這首詩是當(dāng)時杜牧被任為監(jiān)察御史,由淮南節(jié)度使幕府回長安供職后所作。唐代的揚州,是長江中下游最繁榮的都會,店肆林立,商賈如云,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數(shù)萬,輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境”(《太平廣記》卷273引《唐闕文》)?!靶允枰胺攀帯钡亩拍粒谶@樣的環(huán)境中,常出沒于青樓倡家,有不少風(fēng)流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長安后寫詩寄贈。詩的頭兩句寫景。第一句攝取的是遠(yuǎn)鏡頭,揚州一帶遠(yuǎn)處青翠的山巒,隱隱約約,給人以迷離恍惚之感;江水東流悠長遙遠(yuǎn),給人以流動輕快的感受。第二句是想象江南雖在秋天,但草木尚未完全凋零枯黃,表現(xiàn)優(yōu)美的江南風(fēng)光。這兩句是從山川物候來寫揚州,為后兩句詢問韓綽別后的情況作墊襯。最后兩句的重點在于探問韓綽在清風(fēng)明月之夜,是不是和歌伎們倚簫而唱,歌舞通宵。 |