生活需要儀式感
眭張蕓 一個人只擁有此生此世是不夠的, 他還應(yīng)該擁有詩意的世界。 ——王小波 一進(jìn)屋子,是香氛淡淡的味道,像馥郁花香的后調(diào),窗戶半開著,沒有紗窗,隱約能看見窗外自制的燕子窩。往前走是一張長而窄的桌子,小木椅七個在一排放置整齊。桌上玻璃瓶中的花被暖色調(diào)的燈光照得澄澈。抬眸是一墻的書,再抬頭是一個閣樓,臥著一只貓,——這是阿姨的家,一副歲月靜好的模樣。阿姨已經(jīng)三十多歲了,活得卻像個小姑娘。當(dāng)別人在五一八搶母嬰用品時,她在雙十一清了幾萬元的購物車;當(dāng)別人早晨急急忙忙地準(zhǔn)備孩子上學(xué)時,她慢慢悠悠開始洗臉、涂粉、化妝、夾劉海;當(dāng)別人為做晚飯發(fā)愁時,她直呼“芝士就是力量”。她說她喜歡貓叫勝過小孩的歡笑,她的抽屜里總有一張下周的演唱會門票,她的墻上從不少當(dāng)紅明星的海報…… 我曾將她心態(tài)和外貌的年輕歸結(jié)到她的桀驁…… 一日, 我被邀請到她家中做客。早晨的陽光照進(jìn)廚房,阿姨沐浴在曦光中煎著雞蛋,這時她竟沒了平時的輕快與活潑——圍裙一絲不茍地合在她的身上,手中的鍋鏟有規(guī)律地翻抄,糖心蛋黃在半空中流露出絲絲汁液。用餐時,她執(zhí)著刀叉,不語,專注地切割著煎蛋與松餅,慢慢地遞到嘴中,細(xì)致地咀嚼著。現(xiàn)實與影片中的畫面重疊,阿姨像《蒂凡尼的早餐》里的霍莉一樣,以完美的姿態(tài)將煎蛋和松餅吃得宛若盛宴。 突然一個詞語嘣地出現(xiàn)了我的腦海,“儀式感”。 《小王子》中孤貍告訴小王子,儀式使某一天與其他日子不同,使某一時刻與其他不同。要我說,儀式感是生活必需的調(diào)味品,能在一瞬間將人與動物區(qū)分開來,凸顯人的尊嚴(yán)與美好。儀式感宛如阿姨下午定點(diǎn)地開書品茶,傍晚地秋千賞花,晚餐的紅酒牛肉……也像是窮得掉渣的楊白勞欠賬也要買紅頭繩給喜兒,黛玉傷心也要哭著埋了殘花…… 生活需要儀式感,這樣即使無法面向大海,也可以春暖花開。 |