日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說(shuō)說(shuō)網(wǎng)

    名人傳好詞

    空間說(shuō)說(shuō)2021-08-19175舉報(bào)/反饋

    1、珍視 窘迫 恍如 炫耀

    2、駕馭 田徑 隆起 懺悔

    3、情操 渺茫 升華 取悅

    4、慵懶 破裂 獷野 輕佻
    (www.haoli737.com)

    5、彷徨 純粹 疏懶 遮蔽

    6、深邃 談吐 震懾 臃腫

    7、精煉 簇新 寧謐 和順

    8、焦灼 犀利 明澈 嫵媚

    9、污蔑 旺盛 精深宏博

    10、移山倒海 日夜不息

    11、毫無(wú)音信 接踵而來(lái)

    12、慷慨激揚(yáng) 浩浩蕩蕩

    13、兢兢業(yè)業(yè) 竭盡全力

    14、憤世嫉俗 隆隆作響

    15、稱心如意 悲痛欲絕

    16、慘痛愈烈

    《名人傳》簡(jiǎn)介

    《名人傳》,是19世紀(jì)末20世紀(jì)初法國(guó)著名批判現(xiàn)實(shí)主義作家創(chuàng)作的人物傳記作品,它包括《貝多芬傳》(1903)、《米開朗琪羅傳》(1906)、《列夫·托爾斯泰傳》(1911)三部傳記。

    《名人傳》由羅曼·羅蘭的《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》和《貝多芬傳》組成,前兩本傳記先父翻譯于一九三四年,一九三五年由商務(wù)印書館出版;后一本傳記翻譯于一九三一年春留法期間,重譯于一九四二年,一九四六年由駱駝書店出版。一九四九年后,先父認(rèn)為這三本傳記是他青年時(shí)期的舊譯,“文白駁雜,毛病很多”,再加上其他種種原因,所以沒(méi)有再版,直到二十世紀(jì)八十年代,才分別收入《傅譯傳記五種》和《傅雷譯文集》;一九九四年商務(wù)印書館又把前兩本傳記列入“世界名人傳記叢書”,出過(guò)單行本;二十世紀(jì)九十年代,安徽文藝出版社曾將這三本傳記冠以《巨人三傳》之名,作為傅譯名著系列,發(fā)行過(guò)十余萬(wàn)冊(cè)。如今,譯林出版社以《名人傳》作為“教育部中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)大綱課外閱讀推薦書目”中的一種出版,意義甚大。為方便廣大青少年讀者閱讀,本版在編輯過(guò)程中,對(duì)一些常見(jiàn)的人名或地名,采用了現(xiàn)行譯法,對(duì)夾于文中的外文人名或地名,盡可能補(bǔ)譯成中文,對(duì)個(gè)別誤植之處也作了校訂?!睹藗鳌返男蜓猿鲎詶罱{先生為三聯(lián)書店版《傅譯傳記五種》所寫的代序。為了編排的方便,也為了閱讀的方便,本版將注解全部。排入正文,注解前加*號(hào)的為譯注,加**的為作者補(bǔ)充的新注,其他均為原注。此外,《貝多芬傳》后的“參考書目”,因年代久遠(yuǎn),于今天讀者價(jià)值不大,故擅為刪去。

    打賞