英文名言名句優(yōu)美句子莎士比亞
英文名言名句優(yōu)美句子莎士比亞
一套娓娓動聽的話只是一首山歌。一條好腿會倒下去;一個挺直的背會彎下去;一叢黑胡子會變白;滿頭卷發(fā)會變禿;一張漂亮的臉蛋會干癟;一對圓圓的眼睛會陷落下去--可是一顆真誠的心哪,凱蒂,是太陽,是月亮--或者還不如說,是太陽,不是那月亮;因為太陽光明燦爛,從沒有盈虧圓缺的變化,而是始終如一,守信它的黃道?!逗嗬迨馈?/div>
A set of beautiful words is just a folk song. A good leg will fall; a straight back will bend; a bushy black beard will turn white; a curly hair will turn bald; a beautiful face will shrivel; a pair of round eyes will fall -- but a sincere heart, Katie, is the sun, is the moon -- or rather, the sun, not the moon; because the sun is bright, and has never been round Lack of change, but consistent, keep its ecliptic. Henry V
無言純潔的天真,往往比說話更能打動人心?!抖斓墓适隆?/div>
Speechless innocence is often more impressive than words. The story of winter
習(xí)慣雖然可以是一個使人失去羞恥的魔鬼,但是它也可以做一個天使,對于勉力為善的人,它會用潛移默化的手段,使他徙惡從善?!豆啡R特》
Although habit can be a devil that makes people lose their shame, it can also be an angel. For those who are diligent in doing good, it will use subtle means to make them move from evil to good. Hamlet
我們的身體就象一座園圃,我們的意志是這園圃里的園??;不論我們插蕁麻種萵苣載下牛膝草拔起百里香,或者單獨培植一種草木,或者把全園種得萬卉紛披,讓它荒廢不治也好,把它辛勤耕墾也好,那權(quán)力都在于我們的意志?!秺W賽羅》
Our body is like a garden, and our will is the gardener in this garden; whether we plant nettles and lettuce to lift thyme, or we plant a plant alone, or we plant the whole garden in a myriad of flowers to make it waste or not, whether we cultivate it hard, the power lies in our will. Othello
在“仁厚”和“殘暴”爭奪王業(yè)的時候,總是那和顏悅色的“仁厚”最先把它贏到手?!逗嗟梦迨馈?/div>
When 'benevolence' and 'cruelty' compete for the king#39;s business, they always win it first. Hende V
在命運(yùn)的顛沛中,最可以看出人們的氣節(jié)。《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》
Among the vicissitudes of fate, we can see people#39;s integrity most. Troilus and Cressida
一個人的臨死遺言,就象深沉的音樂一樣,有一種自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的時候,他的話決不會白費,因為真理往往是在痛苦呻呤中說出來的。一個從此以后不再說話的人,他的意見總是比那些少年浮華之徒的甘言巧辯更能被人聽取。正象垂暮的斜陽曲終的余奏和最后一口啜下的美酒留給人們最溫馨的回憶一樣,一個人的結(jié)局也總是比他生前的一切格外受人注目?!独聿槎馈?/div>
A man#39;s last words, like deep music, have a force of natural attraction; when he is dying, his words will never be in vain, because truth is often said in pain. A man who will never speak again will always be heard better than the sweet words and skilful arguments of those young pompous people. Just as the afterplay of the sunset and the last sip of wine leave the most warm memories for people, a person#39;s ending is always more remarkable than all his life. Richard II
持躬唯謹(jǐn)唯慎,孜孜以德自繩;諸事捫心反省,待人一秉至公?!兑粓筮€一報》
Holding the bow, only being cautious, and diligently following the rule of virtue, we should reflect on everything and treat people with justice. One newspaper for another
我們一旦把恥辱放在腦后,所作所為,就沒有一件事情是對的;又要這么做,又要那么做,結(jié)果總是一無是處?!兑粓筮€一報》
Once we put shame behind us and do something, nothing is right; if we do it again and again, the result will always be nothing. One newspaper for another
讓眾人所追求的名譽(yù)永遠(yuǎn)紀(jì)錄在我們的墓碑上,使我們在死亡的恥辱中獲得不朽的光榮;不管饕餮的時間怎樣吞噬著一切,我們要在這一息尚存的時候,努力博取我們的聲名,使時間的鐮刀不能傷害我們;我們的生命可以終了,我們的名譽(yù)卻要永垂干古?!稅鄣耐絼凇?/div>
Let the reputation pursued by all people be recorded on our tombstones forever, so that we can obtain immortal glory in the shame of death; no matter how the time of gluttony engulfs everything, we should strive to win our reputation at this time of survival, so that the sickle of time can not hurt us; our lives can end, but our reputation will be forever dried up. The futility of love
死是可怕的。恥辱的生命是尤其可惱的?!兑粓筮€一報》
Death is terrible. A life of shame is especially exasperating. One newspaper for another
上天生下我們,是要把我們當(dāng)作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因為我們的德行倘不能推及他人,那就等于沒有一樣?!兑粓筮€一報》
We are born to take us as a torch, not to light ourselves, but to shine on the world, because if our virtue cannot reach others, it is no different. One newspaper for another
生命短促,只有美德能將它留傳到遙遠(yuǎn)的后世?!渡勘葋啈騽〖?/div>
Life is short, only virtue can pass it on to distant future generations. Shakespeare#39;s plays
無言的純樸所表示的情感,才是最豐富的?!吨傧囊怪畨簟?/div>
The emotion expressed by wordless simplicity is the most abundant. Midsummer night#39;s dream
道德和才藝是遠(yuǎn)勝于富貴的資產(chǎn);墮落的子孫可以把貴顯的門第敗壞,把巨富的財產(chǎn)蕩毀,可是道德和才藝,卻可以使一個凡人成為不朽的神明?!短栍H王配力克里斯》
Morality and talent are assets far superior to wealth; the fallen offspring can corrupt the noble family and destroy the wealth of the rich, but morality and talent can make a mortal immortal God. Prince telris
寧愿做一朵籬下的野花,不愿做一朵受恩惠的薔薇;與其逢迎獻(xiàn)媚,偷取別人的歡心,毋寧被眾人所鄙棄?!稛o事生非》
It is better to be a wild flower under a hedge than a favored rose; rather than be despised by all than flatter and steal the favor of others. Nothing makes a difference
垃圾里是淘不出金子來的?!独顮柾酢?/div>
There is no gold in the garbage. King Lear
心上的瑕疵是真的垢污;無情的人才是殘廢之徒。善即是美;但美麗的奸惡,是魔鬼雕就文彩的空櫝?!兜谑埂?/div>
The flaws in the heart are really dirty; the merciless are the disabled. Good is beauty, but a beautiful evil is an empty vessel carved by the devil. The Twelfth Night
時光,憑你多狠,我的愛在我詩里將萬古長青。《十四行詩》
Time, by how cruel you are, my love will last forever in my poems. Sonnets
是您自已的冷酷寡恩,陰險刻毒,不顧信義地毀棄一切當(dāng)初您向我們所發(fā)的盟言,激起了我們迫不得已的反抗?!逗嗬氖郎掀?/div>
It is your own ruthlessness, insidiousness, and insidious disregard for your good faith to destroy all the alliance words you made to us at the beginning, which arouses our inevitable resistance. Henry IV I
品行是一個人的內(nèi)在,名譽(yù)是一個人的外貌?!渡勘葋啈騽〖?/div>
Character is a person#39;s inner, reputation is a person#39;s appearance. Shakespeare#39;s plays
原創(chuàng)聲明:本文僅代表作者觀點,不代表好句子立場。系作者
Original statement: This article only represents the author#39;s point of view, not a good sentence position. Department author
愿你不要象我們愛好虛華的世人一樣,把一件富麗的外服遮掩內(nèi)衣的敝陋;愿你的內(nèi)容也象你的外表一樣美好,不象我們那些朝士們只有一副空空的架子?!缎涟琢帧?/div>
May you not, like our vain people, cover up your underwear with a rich suit; may your content be as beautiful as your appearance, not as our pilgrims have only an empty shelf. Xinbailin
名譽(yù)是一件無聊的騙人的東西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么過失?!秺W瑟羅》
Reputation is a boring and deceitful thing; those who get it may not have any merit, and those who lose it may not have any fault. Othello
最早熟的花蕾,在未開放前就被蛀蟲吃去;稚嫩的聰明,也會被愛情化成愚蠢,當(dāng)他正在盛年的時候,就喪失了他的欣欣向榮的生機(jī),未來一切美妙的希望都成為泡影?!毒S洛那二世》
The most precocious bud is eaten by moths before it is opened; the immature wisdom will also be turned into foolishness by love. When he is in his prime, he will lose his thriving vitality and all the wonderful hopes in the future will be lost. Verona II
瑩潔無瑕的心靈,難得會夢見兇釁,沒上過當(dāng)?shù)镍B兒,不懼怕詭秘的叢林?!遏斂他惤z受辱記》
It#39;s hard to dream of fierce quarrels, birds who haven#39;t been there before and don#39;t fear the mysterious jungle. The humiliation of rukris
生命,是每一個人所重視的;可是高貴的人重視榮譽(yù)遠(yuǎn)過于生命?!短芈逡亮_斯與克瑞西達(dá)》
Life is what everyone values, but honor is more important than life. Troilus and Cressida
我寧愿失去這脆弱易碎的生命,卻不能容忍你從我手里贏得了不可一世的聲名;它傷害我的思想,甚于你的劍傷害我的肉體?!逗嗬氖郎掀?/div>
I would rather lose this fragile life, but I can#39;t bear that you have won an indescribable reputation from me; it hurts my mind more than your sword hurts my body. Henry IV I
善良人的生命,往往在他們帽上的花朵還沒有枯萎以前就化為朝露?!尔溈税住?/div>
The life of good people often turns into dew before the flowers on their hats wither. Macbeth
一個人有了才華智慧,必須使它產(chǎn)生有益的結(jié)果;造物是一個工于算計的女神,她所給與世人的每一分才智,都要受賜的人知恩感激,加倍報答?!兑粓筮€一報》
When a man has talent and wisdom, he must make it produce beneficial results. Creation is a goddess who works in calculation. Every talent she gives to the world must be appreciated and redoubled. One newspaper for another
窮巷陋室,有德之士居之,可以使蓬篳增輝;世祿之家,不務(wù)修善,雖有盛名,亦將隳敗。《終成眷屬》
Poor streets and poor houses can make Peng Peng more attractive if they are inhabited by virtuous people. If the family of Shilu doesn#39;t do good work, it will be defeated even if it is famous. 'Getting married'
失去生命中不死的一部分,留下來的也就跟畜生沒有分別了。《奧瑟羅》
If you lose the undead part of your life, what you leave behind is no different from that of animals. Othello
涂上釉彩的寶石容易失去光潤,最好的黃金經(jīng)不起人手的摩損,盡管他是名譽(yù)良好的端人正士,一朝墮落了也照樣會不知羞恥?!跺e誤的喜劇》
The glazed gems are easy to lose their luster. The best gold can#39;t stand the abrasion of human hands. Although he is a good reputation upright man, he will be shameless even if he degenerates. The wrong comedy
經(jīng)過磨難的好事,會顯得分外甘甜?!遏斂他惤z受辱記》
After suffering, good things will be extraordinarily sweet. The humiliation of rukris
一個人的心靈受了鼓舞,那不用說,器官雖然已經(jīng)萎縮了,僵了,也會從死沉沉的麻痹中振作起來,重新開始活動,象蛻皮的蛇獲得新生的力量一樣?!逗嗬迨馈?/div>
When a person#39;s mind is inspired, it goes without saying that even though the organs have shrunk and become stiff, they will rise up from the dead paralysis and start to move again, just like a shedding snake gaining new strength. Henry V
良心負(fù)疚的人往往會向無言的衾枕泄漏他們的秘密?!尔溈税住?/div>
Guilty people often reveal their secrets to the silent pillow. Macbeth
望見了海岸才溺死,是死得雙倍凄慘;眼前有食物卻挨餓,會餓得十倍焦煩;看到了敷傷的膏藥,傷口更疼痛不堪;能寬慰悲傷的事物,使悲傷升到頂點?!遏斂他惤z受辱記》
It#39;s twice as miserable to drown when you see the coast; when you have food in front of you but starve, you#39;ll be ten times more upset when you#39;re hungry; when you see the plaster of the wound, it#39;s even more painful; when you see the thing that relieves the sorrow, it brings the sorrow to the top. The humiliation of rukris
夜里輝煌的燈光,本是把自己的油耗干了,才把人間照亮?!毒S納斯與阿都尼》
The brilliant lights in the night, originally used up their fuel consumption, only to illuminate the world. Venus and Adoni
金子!黃黃的,發(fā)光的,寶貴的金子!它可以使黑的成白的,丑的變成美的,卑賤變成尊貴,老人變成少年,懦夫變成勇士。這黃色的奴隸可以使異族同盟,同宗分裂;它可以使受咒詛的人得福,使害著癩病的人為眾人所敬愛;它可以使竊賊得到高爵顯位;它可以使雞皮黃臉的寡婦重做新娘,即使她的尊容可以使身染惡瘡的人見了嘔吐,有了這東西也會恢復(fù)三春的妖艷;它會使冰炭化為膠漆,仇敵互相親吻;它會說任何的方言,使每一個人唯命是從。它是一尊了不得的神明,即使它住在比豬巢還卑劣的廟宇里,也會受人膜拜頂禮?!堆诺涞奶╅T》
Gold! Yellow, shining, precious gold! It can turn the black into the white, the ugly into the beautiful, the humble into the noble, the old into the young, the coward into the warrior. This yellow slave can split the Confederacy and the same clan; it can make the cursed happy, and the leper loved by all; it can make the thief a high rank; it can make the Yellow faced widow a bride again, even if her face can make the person who has the sores vomit, it will restore the charm of spring; it will turn the ice into charcoal Glue paint, enemies kiss each other; it can speak any dialect, making everyone obedient. It is a great God. Even if it lives in a temple inferior to a pig#39;s nest, it will be worshipped. The gate of Athens
一個人要是看輕了自己的根本,難免做出一些越限逾分的事來;枝葉脫離了樹干,跟著也要萎謝,到后來只好讓人當(dāng)作枯柴而付之一炬?!独顮柾酢?/div>
If a person despises his own root, he will inevitably do something beyond the limit; when the branches and leaves leave the trunk, they will wither, and later he will have to be burnt as dry wood. King Lear
我寧愿剖出我的心來,把我一滴滴的血熔成錢幣,也不愿從農(nóng)人粗硬的手里輾轉(zhuǎn)榨取他們污臭的錙株?!遏昧λ箘P撤》
I would rather cut my heart and melt my blood into coins than squeeze their dirty and smelly plants from the hard hands of farmers. Julius Caesar
獅子疼愛羊羔,羊羔就會永遠(yuǎn)跟著獅子跑?!逗嗬老缕?/div>
The lion loves the lamb, and the lamb will run with the lion forever. Henry VI II
不要用鮮血玷污你的墳?zāi)埂D阋Хㄌ焐駟崮憔驮撔Хㄋ麄兊拇缺?;慈悲是高尚人格的真實?biāo)記?!短┨厮拱驳侣迥峥怂埂?/div>
Do not defile your grave with blood. Do you want to emulate the gods? You should emulate their compassion, which is the true mark of noble personality. Titus Andronicus
陌路之人和仇敵在分手的時候,是用不到親吻的?!督K成眷屬》
Strangers and enemies can#39;t kiss when they break up. 'Getting married'
沒有德性的美貌,是轉(zhuǎn)瞬即逝的;可是因為在你的美貌之中,有一顆美好的靈魂,所以你的美貌是永存的?!兑粓筮€一報》
Beauty without virtue is fleeting, but because there is a beautiful soul in your beauty, your beauty is eternal. One newspaper for another
一顆好心抵得過黃金?!逗嗬氖老缕?/div>
A good heart is worth gold. Henry IV II
一枝小小的蠟燭,它的光照耀得多么遠(yuǎn)!一件善事也正象這支蠟燭一樣,在這罪惡的世界上發(fā)出廣大的光輝?!锻崴股倘恕?/div>
How far does the light of a little candle shine! A good deed, like this candle, shines in the world of sin. Merchant of Venice
當(dāng)愛情的浪濤被推翻以后,我們應(yīng)當(dāng)友好地分手,說一聲“再見”!《莎士比亞戲劇集》
When the waves of love are overthrown, we should break up amicably and say goodbye
對己能真,對人自然不假?!渡勘葋啈騽〖?/div>
True to oneself, true to man. Shakespeare#39;s plays
人間的權(quán)力尊榮,總是逃不過他人的譏彈;最純潔的德性,也免不了背后的誹謗?!兑粓筮€一報》
The power and honor of human beings can#39;t escape the ridicule of others, and the purest virtue can#39;t avoid the slander behind. One newspaper for another
好象他的一身中具備著雙重的精神,一方面是一個疾惡如仇的嚴(yán)師,一方面是一個從善如流的學(xué)生?!逗嗬氖郎掀?/div>
It seems that he has a dual spirit. On the one hand, he is a cruel teacher, and on the other hand, he is a good student. Henry IV I
愛情,它會隨著全身的血液,象思想一樣迅速通過了百官四肢,使每一個器官發(fā)揮雙倍的效能,它使眼睛增加一重明亮,戀人眼中的光芒可以使猛鷹眩目;戀人的耳朵聽得出最微細(xì)的聲音,任何鬼祟的奸謀都逃不過他的知覺;戀人的感覺比戴殼蝸牛的觸角還要微妙靈敏;戀人的舌頭使善于辨味的巴邱斯(希臘酒神)顯得遲鈍?!稅鄣耐絼凇?/div>
Love, along with the blood of the whole body, passes through the limbs of all officials as quickly as thought, making every organ double its efficiency. It makes the eyes more bright, and the light in the eyes of lovers can dazzle the eagle. The ears of lovers can hear the most subtle voice, and any furtive conspiracy can#39;t escape his perception. The feelings of lovers are more subtle than the tentacles of a snail in a shell Sensitive; the lover#39;s tongue dulls the discerning Bacchus. The futility of love
無論男人女人,名譽(yù)是他們靈魂里面最切身的珍寶。誰偷竊我的錢囊,不過偷竊到一些廢物,一些虛無的幻質(zhì),它從我的手里轉(zhuǎn)到他的手里,它也會做過千萬人的奴隸;可是誰偷了我的名譽(yù)去,那么他雖然并不因此而富足,我卻因為失去它而成為赤貧了?!秺W瑟羅》
No matter men or women, reputation is the most important treasure in their souls. Whoever steals my purse, but steals some waste, some unreal substance, which is transferred from my hand to his hand, will also be a slave to tens of millions of people; but whoever steals my reputation, though he is not rich because of it, I become destitute because of losing it. Othello
...可是假如天上的神明臨視著人們的行事,我相信無罪的純潔一定可以使偽妄的誣蔑慚愧,最虐將會對含忍顫栗?!抖斓墓适隆?/div>
... However, if the gods in the sky look at people#39;s actions, I believe that innocence can certainly make false slander ashamed, and the cruelest will tremble with patience. The story of winter
貞操是處女唯一的光榮,名節(jié)是婦人最大的遺產(chǎn)?!督K成眷屬》
Chastity is the only honor of virginity, and fame is the greatest heritage of a woman. 'Getting married'
世間的任何事物,追求時候的興致總要比享用時候的興致濃烈。一艘新下水的船只揚(yáng)帆出港的當(dāng)兒,多么像一個嬌養(yǎng)的少年,給那輕狂的風(fēng)兒愛撫摟抱!可是等到它回來的時候,船身已遭風(fēng)日的侵蝕,船帆也變成了百結(jié)的破衲,它又多么像一個落魄的浪子,給那輕狂的風(fēng)兒肆意欺凌!《威尼斯商人》
In any matter of the world, the interest in pursuing is always stronger than that in enjoying. When a newly launched ship sails out of the harbor, how like a pampered young man, caressing and cuddling for the frivolous wind! But when it came back, the ship had been eroded by the wind, and the sails had become a hundred knots of rags. How like a lost prodigal, it was bullied wantonly by the frivolous wind! Merchant of Venice
|