日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說感言 > 讀書名言 >

    讀書名言

    莎士比亞《亨利四世》讀后感

    讀書名言2021-03-18174舉報/反饋

    莎士比亞《亨利四世》讀后感

    莎士比亞《亨利四世》讀后感[書 BBC電影《空王冠》第一季02《亨利四世(上)、(下)》]
    身不由己、行將就木的亨利四世,老奸巨猾又愛子心切;玩世不恭、不羈禮法的哈爾王子,心機深沉又英勇無畏。
    《亨利四世》中的主角,實際當(dāng)屬哈爾王子(即威爾士親王,即位后稱亨利五世)。此時的亨利四世在謀亂四起、風(fēng)雨飄搖中病痛纏身,已不復(fù)當(dāng)年的輝煌,而哈爾王子才二十來歲,正是意氣風(fēng)發(fā)的時候,但又不失城府謀略。
    哈爾王子以浪蕩公子的形象出場,這在《理查二世》的篇末已有暗示。亨利四世問手下的大臣有誰見過他那放蕩的兒子,諾森伯蘭伯爵稱自己見到過王子,“他的回答是,他要到妓院里去,從一個最丑的娼婦手上拉下一只手套,戴著作為紀(jì)念;憑著那手套,他要把最勇猛的挑戰(zhàn)者掀下馬來。”
    年輕的哈爾王子與盜賊為伍,稱酒保作兄弟,終日不務(wù)正業(yè)。他混跡于市井,接受了無知小人對他、對國家的侮辱性的話語,并一一嬉笑回應(yīng)。他甚至和福斯塔夫互相扮演父子,互稱陛下,開著各種有辱王權(quán)的笑話,像個跳梁小丑。
    但這其實是他的偽裝,他以墮落為外衣,容忍污濁作為自己的表象,等到來日上臺后,只要他一改前行,推翻人們對他的成見,便能一鳴驚人,大放光明。他說:“我要利用我放蕩的行為,作為一種手段,在人們意料不及的時候一反我的舊轍?!?br /> 他的做法實際上與亨利王不謀而合,只是亨利王不知道罷了。亨利王稱自己隱藏自我,“所以不動則已,一有舉動,就像一顆彗星一般,受到眾人的驚愕”,真不愧是父子。他的行為也確實成功地蒙蔽了世人,亨利四世在一次私人談話里對他說:“整個宮廷和王族都把你視作路人;世人對你的希望和期待已經(jīng)毀滅,每一個人的心里都在預(yù)測著你的傾覆?!痹陔娪袄?,當(dāng)看到哈爾油腔滑調(diào)的嘴臉后,亨利王憤怒地抽了他一巴掌。
    他的韜光養(yǎng)晦與霍茨波的鋒芒畢露形成了鮮明的對照。霍茨波能征善戰(zhàn),武藝超群。亨利四世贊美他少年英武,同時又對這位多次打勝仗的猛將多有忌憚,他私下對哈爾王子說,現(xiàn)在的霍茨波,就像當(dāng)年起兵討伐理查二世的自己。潘西家族因為亨利王的出爾反爾、鳥盡弓藏早有反心,于是霍茨波借著摩提默之事聯(lián)合蘇格蘭起兵造反,進攻英格蘭(亨利四世的領(lǐng)土)。
    霍茨波素有威名,在他還是亨利四世的臣子時 ,年老的貴族和主教們都愿意聽從這樣一個毛頭小子的領(lǐng)導(dǎo),參加戰(zhàn)爭。他曾三次擊敗強大的道格拉斯,“一次把他捉住了又釋放,和他結(jié)為朋友”??梢哉f,如果哈爾能打敗霍茨波,就意味著獲得將士們的擁戴,意味著人們對他的改觀。
    臨戰(zhàn)前,霍茨波的父親忽然重病,他卻樂觀地將父親的缺席視作前進的動力,展現(xiàn)了他年少輕狂又不懼風(fēng)浪的一面。他在眾人面前高喊著“末日將至,一同赴死,心甘情愿”, 令人心潮澎湃。但他年輕氣盛,不愿意接受任何不好的評價,先是頂撞國王,又多次冒犯盟友他妻舅的丈人葛蘭道厄,連他的叔叔華斯特都說他“粗暴、無禮、躁急、傲慢、頑固”。他不聽人勸告,未等后援到來就開始發(fā)起進攻。他又素來瞧不起哈爾王子,他輕蔑地稱哈爾為“那個善于奔走、狂野不羈的威爾士親王”。
    哈爾王子是勇猛的,他在內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)時親自上陣奮戰(zhàn),身披數(shù)創(chuàng)仍奮勇殺敵。哈爾與霍茨波之戰(zhàn)無疑是最精彩的幾段之一。在救下父親后,他和霍茨波在戰(zhàn)場上狹路相逢,激戰(zhàn)后終于將霍茨波殺死,贏得了榮耀。緊接著霍茨波的軍隊便軍心渙散,因為他的軍隊“是借著他鋼鐵般的意志團結(jié)起來的”,他一旦身亡,眾人便各自為政,士兵四下逃竄如喪家之犬。
    沖動易怒的霍茨波,驍勇善戰(zhàn)的霍茨波,對妻子不失溫柔的霍茨波,一代名將就此隕落。
    哈爾是善于偽裝的,但他的內(nèi)心亦有脆弱的一面。在父親重病的時候,他表面上滿不在乎、嬉笑如故,暗地里卻對波因斯吐露真言。當(dāng)波因斯問他“有幾個孝順的少年王子會在這種時候向您一樣跟人家閑聊天”時,他說:“我是不應(yīng)該悲哀的……因為沒有更好的人,我只好把你當(dāng)做朋友”,他的內(nèi)心悲傷泣血,“卻只好收起一切悲哀的外貌”,因為如果他流著淚,便會被世人說成“最高貴的偽君子”??上Рㄒ蛩共⒉荒苷嬲斫馑?,波因斯只是個“下流的伙伴”,也不過是他的酒肉朋友罷了。
    說到哈爾王子昔日的狐朋狗友,不得不提起福斯塔夫。福斯塔夫是這部戲劇中不可或缺的人物。他是個低劣的盜賊,是個不尊國王、不敬王法的盜賊,讓這樣一個人擁有“爵士”的名號是一種極大的諷刺。他在背地里不斷的詆毀哈爾王子,說哈爾是個“淺薄無聊的小子”,他甚至說:“年輕的親王把我導(dǎo)入歧途,他是我的狗?!彼谡鞅鴷r收受賄賂,招了一群叫花子一樣的炮灰上戰(zhàn)場,又妄圖竊走哈爾的戰(zhàn)功。
    當(dāng)福斯塔夫得知哈爾將要成為亨利五世后,以為自己飛黃騰達的日子到了,于是匆匆趕到威敏斯特寺。他們在登基大典上再次相逢,此時亨利五世頭戴王冠,風(fēng)光無限,他說:“我不認(rèn)識你,老頭兒。”他稱福斯塔夫為弄人小丑,將自己過去與混混為伍的荒唐視作令人憎惡的夢,他已完全丟棄了過去的自己,以及那些伴侶們,他不允許福斯塔夫出現(xiàn)在離他十里之內(nèi),否則就要將他處死。這著實證明了“政治家的嘴,騙人的鬼”的永恒真理。對此,華列克伯爵看得通透,他在亨利四世在世時便說過:“親王到了適當(dāng)?shù)臅r候,一定會摒棄他手下的那些人們?!?br /> 當(dāng)然,這也是福斯塔夫為自己的自私與貪婪付出了代價。他的低賤襯托出哈爾的高貴,他是哈爾的墊腳石,是哈爾心中的一個無關(guān)緊要的小人,也是一個少不了的丑角,因為他是千千萬萬個小人物的縮影,游走于下層社會里,妄自尊大又不知廉恥。哈爾幾個舊識最終也沒能逃脫法律的制裁,鋃鐺入獄。
    哈爾善用人心,他在恰當(dāng)?shù)臅r候展現(xiàn)了自己的容人之量。亨利王去世后,曾經(jīng)監(jiān)禁過哈爾王子的大法官擔(dān)心自己受到新王的報復(fù),哈爾卻耐心地聽他為自己辯護,并且不計前嫌寬恕了秉公執(zhí)法的大法官。然后他借此對著自己的臣子表達決心,表示要“一反世人的期待,推翻一切的預(yù)料”,從此洗心革面,讓人們曾經(jīng)對他的偏見一掃而空。無論這些行為是否發(fā)自內(nèi)心,至少他表現(xiàn)出來的是這樣。
    在這部《亨利四世》中,亨利四世再一次露出了他虛偽的一面,他一面說著“我嫉妒我的諾森伯蘭伯爵(霍茨波之父)居然會有這么一個好兒子”,一面又問大臣霍茨波“是不是驕傲得太過分”。他既想得到所有的俘虜,又不愿替有功之臣霍茨波贖回他的妻舅摩提默,因為摩提默是廢王理查二世的血親。
    但他深愛著哈爾王子,這一點毋庸置疑,面對放浪形骸的兒子,他痛心疾首,“誰見了你都生厭,我卻希望多看見你幾面。”當(dāng)看到哈爾在戰(zhàn)場上毫不畏懼時,他欣慰地說:“雖然他只是一個羽毛未豐的戰(zhàn)士……那種堅強的毅力遠超過我的預(yù)料?!?br /> 亨利王臨終時,仍一心為哈爾鋪路,讓自己其他的兒子,尤其是蘭開斯特公爵(約翰王子)尊敬哈爾,畢竟能夠不費一兵一卒計勝叛軍的約翰王子,自不是等閑之輩。哈爾回宮后,看到病榻上的父親氣息全無,以為他已經(jīng)去世,于是心情沉重地戴上王冠離去,在隔壁的房間里淚流滿面。
    亨利王醒來后,在斥責(zé)哈爾急切地拿走王冠的行為之余,于彌留之際教導(dǎo)他如何為政,如何鞏固權(quán)利,掃除那些覬覦王座的奸佞。他心知自己得位不正,他說:“上帝知道我是用怎樣詭詐的手段取得了這一頂王冠……在你確是合法繼承的權(quán)利……愿你能夠平平安安享有他它!”
    亨利四世胸懷抱負(fù),他在內(nèi)亂四起時親赴戰(zhàn)場殺敵、身先士卒,終于平定戰(zhàn)亂,他老謀深算,以篡位之身端坐王位,于臨終之前為最喜愛的兒子鋪平道路、掃除障礙。他或許并不是最完美、最理想的君王,但他無疑是一個才干出眾的好國王、一個望子成龍的好父親。
    亨利四世的時代是戰(zhàn)亂的年代,是人才輩出、風(fēng)起云涌的年代。從《理查二世》到兩部《亨利四世》,莎士比亞以豪壯又不失細(xì)膩的筆調(diào),寫下了一代明君從崛起到隕落,一位王子從深藏不露到改頭換面;譜寫了一個歷史階段的潮起潮落、王朝更迭,以及上至帝王將相、下至酒徒腳夫的世間百態(tài)。
    “愿得醉鄉(xiāng)封騎士,不羨他人萬戶侯?!?br /> 最遲江山
    2018.12.12
    PS:1.電影《亨利四世》里,年老的亨利四世居然比《理查二世》中年輕的亨利四世頭發(fā)還多,換了個演員感覺真是奇怪。
    2.很喜歡朱生豪先生的翻譯,不拘泥于英語的語法細(xì)節(jié),而是沿用了漢語的習(xí)慣用法。
    賽倫斯喝著酒唱著的歌謠,“何以長年,大笑千場”,“愿得醉鄉(xiāng)封騎士,不羨他人萬戶侯”,真的很有意境,美不勝收,古風(fēng)詞從英國人的口中唱出,卻絲毫沒有違和感。
    3.強推朱生豪先生的譯本,可惜譯者32歲便英年早逝,他翻譯了31部莎翁作品,有6部未能完成。

    打賞