王維《過香積寺》
過香積寺 不知香積寺,數(shù)里入云峰。 古木無人徑,深山何處鐘。 泉聲咽危石,日色冷青松。 薄暮空潭曲,安禪制毒龍。 注解 ?。?、薄暮兩句:因寺旁空潭而想到毒龍的故事;安禪:指心安然入于清寂寧靜之境;毒龍:這里是機心妄想的意思。 譯文 早聞香積寺盛名,卻不知在此山中; 入山數(shù)里,登上了高入云天的山峰。 這兒古木參天,根本沒有行人路徑; 深山中,何處傳來隱隱約約的寺鐘。 俯聽危石的流泉,輕輕地抽泣哽咽; 山高林密不透日影,松蔭寒氣猶濃。 日已將暮,我佇立在空寂的清潭邊, 有如禪定身心安然,一切邪念皆空。 賞析 這是一首寫游覽的詩,主要在于描寫景物。題意在寫山寺,但并不正面描摹,而用側(cè)寫環(huán)境,來表現(xiàn)山寺之幽勝。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。最后看到深潭已空,想到《涅經(jīng)》中所說的其性暴烈的毒龍已經(jīng)制服,喻指僧人之機心妄想已被制服,不覺又悟到禪理的高深。全詩不寫寺院,而寺院已在其中。構(gòu)思奇妙、煉字精巧?!叭曆饰J丈淝嗨?,”歷代被譽為煉字典范。 |