方舟子歷史隨筆
對于方舟子這個人,大家有褒有貶。下面是隨筆網(wǎng)小編為大家整理的“ 方舟子歷史隨筆”,歡迎賞閱。 方舟子歷史隨筆【第一篇】:《江山無限》—方舟子歷史隨筆 方舟子以科技打假出名,官方也給了肯定,說他是那個“對皇帝新裝說出實話的孩子”。他是學生物的,但對網(wǎng)絡、歷史功力獨到。他當年是理科狀元,同時作文是滿分,所以他說自己是“雙狀元”也不為過。讀他的作品,文筆不算華麗,卻寫得透徹、清新。 我比較喜歡他的一篇《功到雄奇即罪名》,現(xiàn)在有部分人,以所謂“破壞民族團結”為名,認為岳飛、袁崇煥等人是搞“窩里斗”,是瘋子、腐儒。我認為這不是從歷史上看問題,是用現(xiàn)代人的眼光來看歷史問題。 方舟子的文章這樣寫道,民主原則本來是處理民族內(nèi)務的一種方式,現(xiàn)在竟然也被用到兩個民族的生死決戰(zhàn)之中,用以剝奪被侵略民族的抵抗權利,可算是一大發(fā)明。未來的侵略者又多了一副堂皇的招牌,被侵略的懦弱者又多了一項自*的借口。但不管招牌如何堂皇,借口如何漂亮,總會有不愿當異族奴隸的熱血男兒挺身而出,為本民族的存亡作最后的掙扎。雖然由于時勢的,這種掙扎也許是徒勞的,免不了要被聰明的后人譏之為抗拒歷史潮流,但他們?yōu)槿说淖饑篮陀⑿鄣臍飧?,卻在悲劇性的最后一搏中發(fā)出了驚世駭俗的光亮,千百年之后依然在歷史的長河中熠熠生輝,激勵著每一個血還沒有冷透的后來者。 何況岳飛、袁崇煥等人所奮起抵抗的乃是落后、野蠻的異族(在當時還是異族)的掠奪**略,在任何時候都在無可置疑的正義性。以明末為例,當時后金的全部男丁不過20萬人,全部從軍作戰(zhàn),發(fā)動戰(zhàn)爭的目的,便是掠奪物產(chǎn)和俘虜人口,每過一地,必定燒殺劫掠,無惡不作。對這樣的入侵之敵,難道應該簞食壺漿夾道歡迎?就算本民族的統(tǒng)治者昏庸殘暴,本民族的百姓何罪之有?在保家衛(wèi)族的戰(zhàn)爭中,英雄豪杰只能舍生忘死,知其不可為而為之,除此別無選擇。 方舟子還有對歷史的忠實和認真,對袁崇煥,他經(jīng)過考證,認為當時的一些誤解造成了對袁的錯誤評介,讀過《狼圖騰》就知道,在與狼的斗爭中,草原民族是多么善戰(zhàn)。所以在一次以一當十的拼命僥幸勝利后,袁崇煥沒有被勝利沖昏頭腦,他按兵不動,等待援兵。這是大智慧,而不是蠻干。但這些卻成了奸臣的“證據(jù)”。 關于明末的袁崇煥,就不如岳飛那么熟悉,原因是沒有聽評書,所以我對評書很是懷念,但讀了方舟子的歷史隨筆,也就了解了一些。 方舟子歷史隨筆【第二篇】:隨筆——我眼中的方舟子先生 世人(在中國版圖內(nèi))罵方舟子者居多 十六億人民如果每個都知道方舟子“戰(zhàn)斗”過的所有標簽——學術打假,中醫(yī)藥要廢醫(yī)驗藥 轉基因作物對人體無害,李開復唐駿韓寒夸大或是造假,官員學歷造假等等,那么超過95%(甚至是99%)的國人一定會辱罵他,甚至直接問候他全家。 因為中醫(yī)乃是國粹,怎樣的喪心病狂者才會對中醫(yī)指手畫腳,并且直斥其醫(yī)學理論毫無用處,只是偶有幾味中藥尚可驗證成份是否有效。 因為轉基因這個禍害,還頗有毒性,致國人生死于不顧,支持它解釋它的人又該是對整個民族有著怎樣的惡意。 方舟子長相不英俊,甚至可以說丑,普通話很不標準,發(fā)聲時有尖細效果…… 這些,都可以成為一個中國人激烈反對甚至深深憎惡他的原因。 可是于我,方舟子先生卻是我現(xiàn)在最為欽佩的人。 還是在02年,那時我剛工作不久,偶然通過三思科學鏈接到了新語絲,只是匆匆的一瞥 就對這個網(wǎng)站印象深刻,放進了收藏夾里。 在大學時,我借閱過薩根的《魔鬼出沒的世界》從而對科學方法科學精神有了一定的了解,對欺騙、偽科學和造假的方法和思想意識也有所領會,當我看到新語絲時,上面對國內(nèi)的學術造假進行了分析,揭露和批判,都是有理有據(jù)的文章,沒有感情的宣泄。學理科的我立刻愛上了這里,薩根放之四海而皆準的理念在新語絲上以我國特有的形態(tài)展現(xiàn) 使我“大開眼界” 也看到了我國科技界學術界水平低下的現(xiàn)狀和根源。 當時方舟子先生在我心中的地位,在薩根和費恩曼之后。因為我覺得薩根文筆比方舟子更好,他的《魔鬼》、《宇宙》和《暗淡藍點》我崇拜的一塌糊涂,而費恩滿有趣而又牛逼,自傳《別鬧了 費恩曼先生》會讓每個人強化這樣的印象,而方先生只是寫些科普短文揭露學術造假而已,成就不如上面兩位。 03、04、05、06就這么一年年的看著新語絲,看著我國的學術界越來越墮落,同時也在新語絲的“眷顧”下,初步具備了最為初級的通過搜索查找資料并判斷真?zhèn)蔚睦砟詈图寄?,這些年的方舟子,在我心中依然排名靠后,可能時不時還低于道金斯。 直到07年(也可能是06年,具體時間我不想查了,不影響我行文的意思)。新語絲開始批判中醫(yī),從我看到的第一篇批判文章起,我就認清了中醫(yī)的偽科學本性,大學時熟讀《魔鬼》的底子不時的派上用場,從科學角度稍一分析,中醫(yī)的欺騙性一目了然。所以,在那年 單身而精力充沛的我投入到反中醫(yī)的浪潮之中 甚至在學校愛心義賣時還“銷售”了本小冊子 集結了若干篇自己的反中醫(yī)小文。 回想起來,如果我完全不對科學感興趣 沒有看過《魔鬼》,那么以我高中的思想軌跡發(fā)展,我同樣會對中醫(yī)充滿崇敬,對這種兼具歷史感和神秘感的“醫(yī)術”不會產(chǎn)生任何懷疑 對方舟子和新語絲上反對的文章。一定只有一個想法,并且非常堅定,這幫人瘋了嗎?都他媽的是**,高中的我雖然自覺高人一等地捧著《第一推動叢書》,可我當時也是個看柯云路《大氣功師,深信不疑的主。 所以,我深深地理解,普通人不可能具備判斷中醫(yī)是偽科學醫(yī)術的能力,而且差的很遠。 從qq群里再到新語絲,我讀著大家的作品 ,我也嬉笑怒罵如我高中水平一樣的中醫(yī)支持者們。那時,我感激方舟子先生和新語絲,雖然我似乎具有了一定的科學精神,但是我遠遠沒有到有足夠能力用科學精神去判斷從小植入我腦海中事物的地步,那些就如天生的觀念,我不會去思考它們。 感謝方先生! 這時,方先生的排名應該往前靠了。 不多久,轉基因的爭吵出現(xiàn),同樣,看新語絲文章我總是很舒服,談問題就事論事,有實驗有數(shù)據(jù),而外界反對的文章,我的智商是忍受不了的,只有我高中水平的一大批人又在喧囂又在攪混水。 我不停的說我的高中水平,意思在于,如果我從事其他行業(yè),或我對科學沒有興趣,那么我對科學的了解將會永遠停留在高中水平的層次和階段。可能不會具有正確讀懂反對中醫(yī)和解釋轉基因文章的能力,而報刊和電視上的各路名人就是這樣的水平,他們犯的每個知識 邏輯,和修辭的錯誤在新語絲都被清晰的解釋,可是沒用,他們不具備看懂的能力,大部分人也不具備(中醫(yī)的問題便是這樣)。 方舟子先生在我眼中的形象愈發(fā)高大起來。一個人,以自己微弱的力量,面對辱罵和固執(zhí)的觀念還有惡意的詆毀,仍然堅持 一個字一個字敲出真理,喚醒和我一樣被蒙蔽的人們 。 有一點我特別想說明,方舟子先生面對不明真相群眾的辱罵從沒有以其人之道施以彼身。我印象中只有一篇“罵”侯寧稱其為“弱智”的文章,當我看完后發(fā)現(xiàn) 的確 從理解力角度看,侯寧必然是弱智,這個詞用于對侯寧智力的衡量,還真不是**。 而兔龍交年發(fā)生的事,揭露韓寒造假,讓我這個對韓寒有好感——我媽當時對我爸說,韓寒和方舟子都是唐星喜歡的人物,他們斗起來了,唐星不知道會支持誰——被蒙蔽的人最終了解到了真相(由于我答應了別人,所以對韓寒事件不再多作描述)。 在讓我不斷脫離這個版圖中系統(tǒng)性的欺騙方面,沒有人比方先生做得更多。也許清醒不會讓人更快樂或是更幸福,可是,追求真理 不就是一個理科生的終極目標嗎? 方舟子也不知道他影響到了我,影響到了的每一個人,但是在他的心中 一定希望有更多的人具備理性和科學精神。 謝謝你,方先生! 從2002到2012年,方舟子做的所有事我都知道,但是反對他的你,知道嗎? 方先生,無疑是我心中第一位的偶像。 方舟子歷史隨筆【第三篇】:《江山無限 方舟子歷史隨筆》勘誤之二 我在《〈江山無限 方舟子歷史隨筆〉勘誤》一文中,批評新近由福建人民出版社出版的《江山無限 方舟子歷史隨筆》一書的編輯不守信用,無視我的要求,亂改我的文章,導致該書初版的錯誤或不當之處有五十多處之多。做為對我的批評的回應,該社寄來《方舟子原稿部分錯誤及編輯修改情況》一文。該文沒有署名,不知何人所寫,當出自該書編審之手。此文對我的批評沒有正面答復,對造成的錯誤沒有絲毫道歉的表示或做具體的辯解,反而反過來攻擊我文史水平太差。文中稱:“編輯在加工《江山無限》一稿中,看到文史知識方面的差錯較多,為此,進行了大量的資料核對工作,并改正了不少錯別字。下面舉出原稿中差錯的一部分。如果作者能找到其他版本的權威工具書或典籍,證明原稿無誤,請告之。” 該編審在文后列舉了原稿中的34處被他改正的“錯誤”,我卻從中新發(fā)現(xiàn)了幾處由于編審的無知而導致的錯誤改動,只好再來勘誤,后面會具體談到。如果該編審當真是要來跟我商榷的,我可以花時間教他一點文史知識,心平氣和地耐心“告之”,雖然我不知道在編審之時為何不來跟我商量,書出版之后再來向我請教還有什么作用。而該編審其實也并非是真心要向我請教,而是把這34條錯誤當罪證,證明我文史功底太差、寫作水平太低,訓斥我道:“建議作者今后寫稿能認真核對引文及所有史料,并且,一定要核對第一手資料,而不是第二手、第三手資料。一個喜歡寫文史隨筆的人,要么自己有很扎實的文史功底,要么能夠下功夫做好史料工作。否則,常會貽笑大方。 “作者雖常在海外,但只要還用中文寫作,作品的讀者還主要是中國人,就應遵守漢語使用規(guī)范。建議作者配備國內(nèi)常用的權威工具書,以減少文字差錯。 “原稿中引文均未注明出處。引文注明出處,是對學術文章、著作的基本要求。這說明資料的來源,證明作者寫作的嚴謹態(tài)度,也為讀者查閱、進一步了解引文提供便利。不注明出處,隨便引用二三手資料,甚至別人錯了也跟著錯,對自己的學術聲譽是一大損害;盡管在別人提出質(zhì)疑時,還用‘其他版本’加以搪塞。王朝紀年后括注公元紀年,是行文的慣例,這是為讀者提供方便。 “以上寥寥數(shù)語,是希望作者提高寫作水平,也是希望常發(fā)表文章的人都能夠不斷提高自己對祖國語言文字的運用能力?!?/p> 我首先需要說明一下:這本書如書名所表明的,是隨筆集,而不是學術著作;收的基本上都是隨筆,而不是學術文章。其中只有《木蘭詩種種》是做為學術文章發(fā)表在《文史知識》上的,我也按學術文章的要求一一注明資料來源。但是對于隨筆,按慣例并不要求一一注明資料來源(同一套書的其他書,例如《盛世網(wǎng)聞-牧惠歷史隨筆》,也多未注明資料出處)。編審如果看不出它們是隨筆,連書名也視而不見,是眼光有問題。如果明知其為隨筆,卻偏要以學術文章的標準苛求之,則是居心不良。 該編審在這里有一明一暗兩重論證。明的,是要用原稿中的34處錯誤證明我的文史水平太差;暗的,是要以我水平太差為由說明編審有權利擅改我的文章,即使改錯了、錯誤的改動遠多于正確的改正也無可厚非。這條暗的論證顯然不成立,我水平再差也不等于別人就可以對我的文章胡編亂改,編審大概也知道這是強盜邏輯,所以不敢明說,只能暗示。至于那條明的論證,則可能成立也可能不成立,關鍵在于那些錯誤是否屬實,有多嚴重。下面我們就來具體看看這些“錯誤”。 這34處“錯誤”中,最多的是明顯的筆誤,有18處,多是同音錯別字,例如把“錦州”寫成“錦洲”、“至死不悟”寫成“至死不誤”、“開棺鞭尸”寫成“開棺鞭死”之類。這類錯誤多出現(xiàn)在我早期的文章中,因為我當時用的中文軟件沒有聯(lián)想功能,只能一個字一個字用拼音輸入,稍有不慎,就會輸入了同音錯別字,校對時也不一定都能發(fā)現(xiàn)。在一本18萬字的書稿中,有二十來處筆誤,并不稀奇,并不能用以說明作者水平差。校正這種筆誤,本來就是編審的職責,把它當成天大的功勞,是可笑的;拿它來攻擊作者,更是令人齒冷。 有8處是引文有異。其中4處明顯是各寫了一個錯別字,3處則從字面上看不出問題,只是個別字句與編審憑借的《明史》有出入,但意思無誤,不像是抄錯,當是史料來源不同。編審把《明史》當成第一手史料,與之不同便認定是抄錯或依據(jù)二、三手資料,這是對明代史料的無知。《明史》編撰于清乾隆年間,對文獻有很多刪改,我如果能找到更早、更原始的史料,就不用它。但我的有關文章寫于十來年前,究竟是從哪本史料抄的,已無印象,身邊也無書可查,編審要一切引文以《明史》為據(jù),對我的文章內(nèi)容沒有影響,本來也沒什么大不了的,卻以此指責我治學態(tài)度有問題,就既可笑又可鄙了。還有一處則明顯是版本差異,這一處是我在《庭院深深深幾許》一文中引用李清照詞《武陵春》:“只恐雙溪蚱蜢舟,載不動許多愁?!本帉徱詾椤膀乞臁笔清e別字,將之改為“舴艋”。實際上這是寫法不同而已?!掇o?!罚?999年版):“舴艋:亦作‘蚱蜢’。小船?!表槺憬踢@位編審一點在《辭海》查不到的文史常識:這種小船形似蚱蜢,故名。 有3處是無關緊要的史實有誤。一處是《功到雄奇即罪名》:“萬歷四十五年,努爾哈赤以‘七大恨’告天,起兵攻明?!保╬。4)應是“萬歷四十六年”。按:《功到雄奇即罪名》一文如我在該文后記中所說,是針對金庸的《袁崇煥評傳》寫的,金傳引用的史料也多加以采納,這里就是沿用了金傳的錯誤,但是這個差了一年的年代錯誤,對文章的內(nèi)容毫無影響。另兩處都見于《“金學”史辨》一文:“大明共有天下277年,歷洪武、建文、永樂、洪煦、宣德、正統(tǒng)、景泰、天順、成化、弘治、正德、嘉靖、隆慶、萬歷、天啟、崇禎十五帝十六朝。”“正德之后,還有正德、嘉靖、隆慶、萬歷、天啟、崇禎六朝。”這兩個地方,我都漏掉了歷時僅一個月的泰昌一朝。按:《“金學”史辨》在此是要論證《笑傲江湖》的故事發(fā)生的年代,時間沒有精確到月,所以這個疏漏,對文章內(nèi)容也毫無影響??尚Φ氖?,該出版社的人對這三處無關宏旨的紕漏如獲至寶,好像抓住了我不學無術的把柄,津津樂道,在電話、信件中反復提及,做為我的文章硬傷累累的證明,實在是無聊得很。 有2處是編審把同義詞誤當成錯詞改正。一處是:“雨停后,鄒應龍反反覆覆仍然想著這一個問題。”編審認為“反反覆覆”是錯詞,改成“反反復復”。實際上是同義詞,《辭?!罚?999年版):“反覆:亦作‘反復’。重復,不止一次?!绷硪惶幨牵骸昂髞沓蔀樯w棺定論”,編審認為“蓋棺定論”是錯詞,改成“蓋棺論定”。按:這個成語最先的確寫成“蓋棺論定”,但是現(xiàn)在多寫做“蓋棺定論”(用google檢索,含后者的網(wǎng)頁多于前者),《成語例解詞典》(中國大詞典出版社1999年版):“蓋棺論定:亦作‘蓋棺定論’?!表槺阏f一下,我剛發(fā)現(xiàn)還有類似的一處擅改:“這種人人能體會到的深情厚意,腐儒卻一點也不懂?!本帉徱詾椤吧钋楹褚狻笔清e詞,改成“深情厚誼”。實際上也是同義詞:《成語例解詞典》(中國大詞典出版社1999年版):“深情厚誼:亦作‘深情厚意’?!蔽以谖闹姓劦氖乔橐舛乔檎x,故以深情厚意為佳。不過像這種同義詞改動沒有改變文意,改了也無妨,如果不是編審將之當成我語文水平低的證據(jù)提出來的話,我本來也懶得和他計較。 但是最后還有3處地方,卻不能不計較一下,因為屬于把對的改成錯的:第一處:“天寶十五載,李白從廬山下來,參加了永王起兵與肅宗爭奪皇位的行動,事敗后他說是‘空名適自誤,迫脅上樓船’,乃是被脅迫的,忘了自己曾經(jīng)得意洋洋地吹噓過‘但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙’,作《永王東巡歌》至十一首之多,告他鼓吹、協(xié)從反叛,也并不怎樣的冤枉?!本帉徴J為“協(xié)從”是錯別字,錯誤地改成“脅從”。按:“協(xié)從”和“脅從”是意思不同的兩個詞?!皡f(xié)從”的意思是“協(xié)助、追隨(造反、犯罪)”,在文獻中常見到,并非我的杜撰,例如:“三月初六初八等日,阿里史樸仔籬大甲東及協(xié)從之各社番眾陸續(xù)投到,就撫者幾及千名?!保ㄓ赫晁脑率湃崭V輰④姇菏鹂偠接占婀芴岫绞鲁及栙悺蹲鄨笃蕉ū甭穬捶c南路奸徒再派官兵赴臺助剿折》)“首惡者必辦,協(xié)從者不問,立功者受獎?!保?950年7月23日政務院、最高法院《關于鎮(zhèn)壓反革命活動的指示》)“……體現(xiàn)了中國法院依法懲處首惡,對協(xié)從區(qū)別對待的原則,符合法治精神?!保ㄐ氯A社2001年8月17日電)香港回歸前,采用的英國刑法有“協(xié)從謀殺”罪(being accessory to murder)。而“脅從”的意思則是“被脅迫而隨別人做壞事”。(《現(xiàn)代漢語詞典》2002年增補本)我前面已否認李白是被脅迫參與反叛的說法,話音剛落,編審就要我改口說李白是“脅從反叛”,逼我在讀者面前自打嘴巴,還把這當成他的功勞,天下竟有如此霸道的編審! 第二處:“現(xiàn)代人寫古體詩詞,好像都喜歡自己當注釋家,甚至連講究渾成天然的詞,也會一句一句自己加上長長的解釋,害怕讀者領會不了‘詩人’的妙句?!本帉徱詾椤皽喅商烊弧笔清e詞,將之改成“渾然天成”(p。79)。按:“天然”、“渾成”是中國古典詩歌追求的境界,在詩話中常見到,如元好問《論詩絕句》:“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳?!瘪T煦《蒿庵論詞》:“言欲層深,語欲渾成?!焙笫莱S谩皽喅商烊弧被颉疤烊粶喅伞辟潛P某首詞寫得好,這是只要多讀點書就可以知道的。這位編審顯然是“不讀書”的,自己“不讀書”不要緊,卻偏要訓斥別人“不讀書”,那才真正叫“貽笑大方”。 第三處:“蔣捷有一首《一剪梅-舟過吳江》……詩,實在是跟長短無關的,三言兩語,給讀者留下無窮無盡的想象空間,抵得上千言萬語。”編審將“詩”改成“詞”(p。88),并揶揄我道:“作者不至于分不清詩和詞吧。”編審既然明知我不至于分不清詩和詞,也不想想我這里為什么不用“詞”而用“詩”?因為詞是包括在廣義的“詩”里頭的,而我的這句議論,是就一切詩歌體裁而言,并非只針對“詞”而言,并不是只有詞的好壞才跟長短無關,而其他的詩歌體裁的好壞就與長短有關。所以這里的改動是不妥的,如果怕引起歧義,也只能把“詩”改成“詩歌”,但語氣上就弱了。 總而言之,該編審所精心挑選出來的這34處原稿“錯誤”,不僅不能證明我文史水平低,反而暴露了這位編審文史水平低到了何等程度!他對我的所有訓斥、勸告,用到他本人身上,正好合適。水平低并不可怕,更可怕的是對作者人格和權益的蔑視,在被我指出了那么多的低級錯誤之后,不以為恥,不知反省,竟然覺得還有資格來教訓我應提高寫作能力和文史水平,會查“國內(nèi)常用的權威工具書”就敢冒充博學,就以為可以當人導師,把我當成小學生訓斥!莫非是因為自以為掌握了編審大權,就覺得作者應該任其**?這反映出來的,不僅僅是水平問題,也是品德問題,更是體制問題。如果編審真認為我的水平如此低下,為何又要出版我的書?為何在我再三指出如果不答應我的要求我寧愿不出這本書之后,陽奉陰違,堅持要出我的書?難道是想把這本書當成反面教材?這本書的確可以當成反面教材,為中國的編輯出版制度立此存照。 附記:需要說明一下的是,我并非要跟福建人民出版社過不去,也不是要貶低該社全體編輯。我接觸過該社的幾個工作人員,給我印象并不算壞。該社也出過一些好書,例如這套“春秋文叢”中我剛看完的《重讀江湖-王學泰歷史隨筆》就是一本佳作,值得推薦。我寫這兩篇勘誤記的目的,既是為了維護自己并非不學無術的形象,也是為讀者負責,指出書中的錯誤,并讓讀者知道為什么會有這些錯誤。但愿不用再寫勘誤之三。 方舟子歷史隨筆【第四篇】:書到用時讀——評《江山無限:方舟子歷史隨筆》 讀書總有一定的功利思想,書中自有千鐘粟、書中自有黃金屋、書中自有顏如玉的教誨,當然是功利;而柔日讀史剛日讀經(jīng)等以讀書養(yǎng)浩然之氣的想法、甚至哪怕是自我愉悅放松神經(jīng)等等看似雅人高致的讀書,何嘗不含著一種功利?要把書讀出一點滋味,則更需要一個目標在前。放過讀書目的的雅俗高下姑且不論,我相信,功利其實并不是讀書的障礙,相反,為著解決一個問題而去讀書,還應該是決定能否把書讀通透的關鍵所在。這些,在方家眼中也許覺得是胡言亂語吧。讀過方舟子的《江山無限》,我卻不禁生發(fā)出這樣的感慨。 方舟子的《江山無限》當然說的不是讀書的技巧問題。這是本很嚴肅的學術探討性質(zhì)的書籍,也是很有趣的消閑讀物。所謂嚴肅,是他一本正經(jīng)的去沉浸在歷史中,給人們一個個過往人物的真實面目,該書第一輯《明朝值得細說》是也。而所謂有趣,則具體體現(xiàn)在第二輯《共度千年好時光》中他對古代詩詞和詩人的品評。一些我們多少覺得無關緊要的或者本來就未曾注意的地方,他卻去發(fā)掘出來,甚或讓讀者也去替古人擔起憂來,通過他的考證,讓我們?nèi)タ炊鸥κ侨绾沃燎?、李白如何寡義。說來,這本歷史隨筆比不上大部頭的專門著作,說的也是平常事,見解也沒有驚人之處。而我看重的卻正是這個優(yōu)點。最后兩輯分別是《大師的陰影》和《無神論與美國》,同樣的,解說的也正是我們所關心的常識。過去所謂神秘探源最火熱的時候,曾有愛因斯坦也在科學研究后期篤信宗教的說法,我當時讀后是十分震驚并陷入深思的,也正是這個原因,后來長期對宗教持一種保留的甚至是親近的態(tài)度。在這里他引用愛因斯坦 1954年3月24日回復一位機工的信證明:“你所讀到的關于我篤信宗教的說法當然是一個謊言,一個被有系統(tǒng)地重復著的謊言。我不相信人格化的上帝,我也從來不否認而是清楚地表達了這一點。如果在我的內(nèi)心有什么能被稱之為宗教的話,那就是對我們的科學所能夠揭示的這個世界的結構的沒有止境的敬仰?!?/p> 諸如此類的常識考證,也許為大家所不屑,卻是大眾所容易被誤導的。比如說周作人比魯迅當時在北京更有名氣和地位的說法,佐證便是前者是教授后者是講師,方舟子的《江山無限》中就考證給讀者周作人到北大的經(jīng)過以及魯迅指導其備課教學的情形,考證給讀者當時的講師并非是低 于教授的職稱,而是兼職教授的稱謂。當時的魯迅先生,除教育部僉事的正式職務外,同時還在北大、北師大等5所大學教書。 如此介紹圖書瑣 細的如同嚼飯喂人,就此打住。話還是說回來,讀書的問題不是讀書本身的問題。關鍵是讀書干什么?混個讀書人的名號可以,讀成為個書呆子也與旁人不相干。問題是這樣糟蹋了讀書二字。讀一輩子書還是糊涂一輩子,解決不了幾個世間俗事,領悟不了點滴人之常情,那實在是我輩的悲哀。真正的讀書,應該是進得去,出得來,有所得,若有失,我讀《江山無限》所覺悟到的,也不過如此。自覺有些買櫝還珠。因此,書中精妙之處,還則留待有興趣的讀者自己去會心體味。 方舟子歷史隨筆【第五篇】:我寫文史隨筆《我的兩個世界》時的心境 古典。在中文互聯(lián)網(wǎng)剛剛興起時(1993年),這種狀況并沒有改變,網(wǎng)上中文資料的積累必須從頭開始,我就組織過魯迅全集、唐詩、宋詞的電子化工程。但是互聯(lián)網(wǎng)提供了一個便利的發(fā)表渠道。第一批中文網(wǎng)民基本上是學理工科的留學生,上中文網(wǎng)不是為了學術交流而是為了業(yè)余的消遣,庸俗點的爭論政治話題,高雅點的則玩玩文史。我的文史隨筆寫作就是在這個氛圍下激發(fā)出來的,都發(fā)在網(wǎng)上,也一直在網(wǎng)上流傳。 在互聯(lián)網(wǎng)之前的時代,一個人掌握知識的多少,往往取決于家中藏書的多少。據(jù)說學習文史要靠童子功,但我并非出生于書香門第,藏書基本上是靠自己從小一本一本買下來的。購書的經(jīng)費來自于自己打工所得,這倒和我的家庭背景有了關系:母親在第二輕工業(yè)局工作,所以可以從下屬工廠拿來糊紙盒、縫口袋之類的零活供子女掙零花錢,而我的零花錢幾乎都用來買書。而且也有書可買,那是改革開放剛剛開始的時期,重印了大量的中外名著和文史讀物。讀書的另一個來源是圖書館。當時縣城有一個文化館承擔著類似圖書館的角色,但藏書不算豐,而且長期不外借,堆在辦公室中等待整理、登記。幸而我認識管理員,中學那幾年的周末經(jīng)常泡在那間雜亂地堆滿圖書的辦公室,以幫助整理之名一本本地翻閱下去,很有點坐擁書城的氣慨。 不過我閱讀文史圖書最多的還是出國前后那幾年。出國前夕(1990年)是因為等護照、等簽證百無聊賴,出國之后是因為所在學校的圖書館的中文藏書大體都是古典。在中文互聯(lián)網(wǎng)剛剛興起時(1993年),這種狀況并沒有改變,網(wǎng)上中文資料的積累必須從頭開始,我就組織過魯迅全集、唐詩、宋詞的電子化工程。但是互聯(lián)網(wǎng)提供了一個便利的發(fā)表渠道。第一批中文網(wǎng)民基本上是學理工科的留學生,上中文網(wǎng)不是為了學術交流而是為了業(yè)余的消遣,庸俗點的爭論政治話題,高雅點的則玩玩文史。我的文史隨筆寫作就是在這個氛圍下激發(fā)出來的,都發(fā)在網(wǎng)上,也一直在網(wǎng)上流傳。 2005年,我的這些文史隨筆結集成《江山無限》在國內(nèi)出版,但出版方刪改太過,連書名也是攔腰截斷的——我原來取的書名是《江山無限苦情傷》,取自我填的一首《浪淘沙》,這首詞倒也頗能反映我寫那些文史隨筆時的心境: 年少自輕狂, 不費思量, 凄風苦雨學彷徨, 最是倉皇離國日, 一樣風光, 往事已茫茫, 夢醒愁長, 江山無限苦情傷, 芳草連天霜后綠, 莫向殘陽。 這次再把文史隨筆結集出版,除了盡量恢復上次被刪改的部分,還更換了大約一半的文章,其中一些是近年所寫,寫時的心境也與以前大不相同了。而事實上近年來我的寫作以科普為主,文史隨筆只是偶爾為之。甚至我的閱讀也變成以科學著作為主了,這既是科普寫作的需要,也是因為閱讀科學著作更能獲得智力上的滿足。不過,歷史著作我還是時不時地會讀的,因為我始終相信,我們孜孜以求的道義,就昭示在血寫的歷史之中。 (責任編輯:副主編) |