日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    杜甫:哀王孫

    優(yōu)美詩歌2021-04-19105舉報(bào)/反饋

      《哀王孫

      作者:杜甫

      長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
      又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡。
      金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅(qū)。
      腰下寶青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
      問之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?br />  已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
      高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊。
      豺狼在邑龍?jiān)谝?,王孫善保千金軀。
      不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。
      昨夜東風(fēng)吹血腥,東來橐駝滿舊都。
      朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
      竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。
      花門剺面請(qǐng)雪恥,慎勿出口他人狙。
      哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時(shí)無。

      注釋

      1、延秋門:唐宮苑西門;出此門,即由便橋渡渭水,自咸陽大道往馬嵬。
      2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急于出奔,丟下李家骨肉而去。
      3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽稱帝;
      4、龍?jiān)谝埃褐感诔霰荚谑瘛?br />  5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關(guān)的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山大敗事。
      6、圣德句:后漢光武帝時(shí),匈奴兩分為南北,南單于(南匈奴王)遣使稱臣。這里指肅宗即位后,回紇曾遣使結(jié)好,愿助唐平亂。
      7、花門:花門山堡在居延海(在今甘肅)北三百里,是回紇騎兵駐地,故借以指回紇。
      8、面:即“梨面”。古匈奴俗以割面流血,表示忠誠哀痛。
      9、慎勿句:錢謙益云:“當(dāng)時(shí)降賊之臣必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻(xiàn)奉者?!彼赃@里這樣說。狙:獼猴。因善伺伏攫食,比喻有人會(huì)暗中偵視。
      10、五陵:長安有漢五陵,即高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻(xiàn)陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗橋陵,施鴻?!蹲x杜詩說》,以為“此就唐五陵言,非借漢為比,亦非惜用字面?!?br />  11、佳氣:指陵墓間郁郁蔥蔥之氣,原是舊時(shí)堪輿家的風(fēng)水之說。
      12、無時(shí)無:意謂隨時(shí)都有中興的希望。

      譯文

      長安城頭,佇立著一只白頭烏鴉,
      夜暮了,還飛進(jìn)延秋門上叫哇哇。
      這怪物,又向大官邸宅啄個(gè)不停,
      嚇得達(dá)官們,為避胡人逃離了家。
      玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,
      皇親國戚,來不及和他一同驅(qū)駕。
      有個(gè)少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,
      可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。
      千問萬問,總不肯說出自己姓名,
      只說生活困苦,求人收他做奴伢!
      已經(jīng)有一百多天,逃竄荊棘叢下,
      身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。
      凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,
      龍種與布衣相比,自然來得高雅。
      豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,
      王孫呵,你一定要珍重自己身架。
      在十字路口,不敢與你長時(shí)交談,
      只能站立片刻,交代你重要的話。
      昨天夜里,東風(fēng)吹來陣陣血腥味,
      長安東邊,來了很多駱駝和車馬。
      北方軍隊(duì),一貫是交戰(zhàn)的好身手,
      往日勇猛,如今何以就流水落花。
      私下聽說,皇上已把皇位傳太子,
      南單于派使拜服,圣德安定天下。
      他們個(gè)個(gè)割面,請(qǐng)求雪恥上前線,
      你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。
      多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,
      五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀!

      賞析

      唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關(guān)失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其余妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月安祿山部將孫孝哲攻陷長安,先后殺戮霍長公主以下百余人。詩中所指王孫,應(yīng)是大難中的幸存者。

      詩先追憶安史禍亂發(fā)生前的征兆;接著寫明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛苦;最后密告王孫內(nèi)外的形勢(shì),叮嚀王孫自珍,等待河山光復(fù)。

      全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。蕩人胸懷,敘事明凈利索,語氣真實(shí)親切。寫同情處見其神,寫對(duì)話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜詩之所以稱“詩史”者,蓋在于此也。

    打賞