優(yōu)美詩(shī)歌
詩(shī)經(jīng):杕杜
《詩(shī)經(jīng):杕杜》 有杕之杜,其葉湑湑。 注釋: 1、杕:樹林孤生的樣子。杜:棠梨樹。 譯文: 有棵孤獨(dú)棠梨樹,綠葉茂密又繁盛。 賞析: 看來,孤獨(dú)感并非現(xiàn)代人才具有的獨(dú)特生存感悟。西方哲人尼采曾宣稱:上帝死了,人類從此成了孤獨(dú)無靠的流浪兒。這一宣言被看作是驚世駭俗之言。那么,照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來看,從來沒有上帝保佑的中國(guó)人,豈不是早就是孤獨(dú)無靠的流浪兒了嗎? 差不多可以這么說?!稏m杜》所表達(dá)的,遠(yuǎn)不止是一個(gè)流浪漢的具體孤獨(dú)感,同時(shí)還具有某種形而上的意味,也就是說,它更是一種深刻的人生喟嘆,一種深刻的人生體驗(yàn)。 孤獨(dú)并非完全可以按外在形式來判斷。一個(gè)人并不一定要處在顛沛流離的狀態(tài)中才會(huì)感覺到孤獨(dú)無靠;即使身處鬧市,在親朋好友的包圍之中,也會(huì)有孤獨(dú)感。真正的孤獨(dú)感是心靈的一種狀態(tài),是心靈牌沉寂時(shí)一種狀態(tài)。在這種狀態(tài)之中,心靈失去了激活的源泉,沒有碰撞、發(fā)出火花的機(jī)會(huì),對(duì)外在事物的反應(yīng)陷于麻木和絕望之中,仿佛只有心靈本身在黑暗不斷漂浮游移,完全喪失了向上的活力。 處在孤獨(dú)狀態(tài)之中,心靈和肉體是分離的。一個(gè)人盡管可以吃喝住行,甚至可以談笑風(fēng)生、尋歡作樂,這僅僅是外在的、肉體層面的機(jī)械生命活動(dòng),而內(nèi)存的心靈卻處在游離的孤獨(dú)狀態(tài)。這同強(qiáng)裝笑臉、強(qiáng)忍悲痛完全不同。 心靈的孤獨(dú)是絕對(duì)的,無可救藥的;現(xiàn)實(shí)的孤獨(dú)是相對(duì)的,可以戰(zhàn)勝的。一個(gè)離群索居的人,不一定孤獨(dú);一個(gè)身處鬧市的人,完全可能孤獨(dú)。因此,是否孤獨(dú),難以用是獨(dú)自一人不是眾多人相片這個(gè)外在標(biāo)準(zhǔn)來衡量。 尤其可注意的是,我們害怕孤獨(dú),卻又喜歡獨(dú)處。這里面有太多的話可說。 |