日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    詩經(jīng):羔裘·羔裘豹祛

    優(yōu)美詩歌2021-04-19195舉報/反饋

      《詩經(jīng):羔裘·羔裘豹祛

      羔裘豹祛,自我人居居。
      豈無他人?維子之故。
      羔裘豹褎,自我人究究。
      豈無他人?維子之好。

      注釋

      1、羔:羊之小者。袪( 區(qū)):袖口,豹祛即鑲著豹皮的袖口。
      2、自我人:對我們。自,對;我人,我等人。居(句)居:即“倨倨”,傲慢無禮。
      3、維:惟,只。子:你。故:指愛。或作故舊,也通。
      4、裦(袖):同“袖”。
      5、究究:惡也,指態(tài)度傲慢。

      譯文

      穿著鑲豹皮的袖子,對我們卻一臉驕氣。
      難道沒有別人可交?只是為你顧念情義。
      豹皮袖口的確榮耀,對我們卻傲慢腔調(diào)。
      難道沒有別人可交?只是為你顧念舊交。

      賞析

      《毛序》說:“《羔裘》,刺時也,晉人刺其在位不恤其民也?!睆脑撛娛拙洹案狒帽睢钡拿鑼憗砜矗鶎懙氖钱敃r的一位卿大夫。因為只有當時的卿大夫,才能穿這種鑲著豹皮的袖口。卿大夫是西周、春秋時國王和諸侯所分封的臣屬,在當時常擔任重要官職,世代掌握所屬都邑的軍政大權。在一般情況下,卿的地位較大夫為高,田邑也較大夫為多,并掌握國政和統(tǒng)兵大權,對屬下的各級官員均可隨意任免。從這首詩的內(nèi)容看,那個卿大夫非常恃權傲物,趾高氣揚,盛氣凌人,侮慢故舊,故引起了一位故友的不滿,那人便寫詩諷刺他。

      此詩兩章,脈絡極清楚,每章的前二句極寫卿大夫的服飾之威和對故舊的侮慢之態(tài);后二句則通過自問自答,表現(xiàn)了原為友人的那位先生的怨憤不平的情緒,而詩句的語氣顯得“怨而不怒”,很能體現(xiàn)“溫柔敦厚”的詩教。

      從結構上來看,此詩顯得十分簡單,藝術上也沒有太多的特色,比較明顯的也就是反覆吟詠、反覆唱嘆、回環(huán)往復的手法。這種手法實際上在《詩經(jīng)》中已相當普遍,有著民歌民謠的風味,從這也正說明了《詩經(jīng)》與民歌之間的密切關系。

      此外,該詩中所用的設問和作答的形式,在《詩經(jīng)》中也時而可見。這種修辭方法作為諷刺或表現(xiàn)一種強烈的情緒是很合適的。后人詩歌以至今天的新詩里,也??梢姷皆O問句或一問一答的形式,但其源頭還不能不追溯到《詩經(jīng)》中《羔裘》等詩。

    打賞