日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    柳永:鳳棲梧

    優(yōu)美詩歌2021-04-19199舉報/反饋

      《鳳棲梧

      作者:柳永

      原文

      佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。
      望極春愁,黯黯生天際。
      草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

      擬把疏狂圖一醉。
      對酒當(dāng)歌,強樂還無味。
      衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

      注釋

      1、佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
      2、望極:極目遠望。
      3、黯黯:迷蒙不明,形容心情沮喪憂愁。
      4、生天際:從遙遠無邊的天際升起
      5、煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。
      6、會:理解。
      7、闌:同“欄”。
      8、擬把:打算。
      9、疏狂:狂放不羈。
      10、強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。
      11、衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。
      12、消得:值得,能忍受得了。

      翻譯

      我久立在高樓上微風(fēng)拂面一絲絲一細(xì)細(xì),
      望不盡的春日離愁,
      黯黯然地升起從遙遠無邊的天際。
      碧綠的草色,
      迷蒙的煙光掩映在落日余暉里,
      默默無言什么人會理解我獨自憑欄的深沉含義?

      打算讓放蕩不羈的心情喝得醉醉,
      舉杯高歌,勉強作樂反而覺得毫無意味。
      他日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,
      寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

      賞析

      這是一首懷人詞。上片寫登高望遠,離愁油然而生。“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠?!皝幸小?,則見出主人公憑欄之久與懷想之深。但始料未及,“佇倚”的結(jié)果卻是“望極春愁,黯黯生天際”?!按撼睢保磻堰h盼歸之離愁。不說“春愁”潛滋暗長于心田,反說它從遙遠的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動感;另一方面也是因為其“春愁”是由天際景物所觸發(fā)。

      接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時所見之景。而“無言誰會”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆?!盁o言”二字,若有萬千思緒。

      下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強顏為歡,終覺“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢開闔動蕩,頗具波瀾。(m.haoli737.com)結(jié)穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴。“終不悔”,即“之死無靡它”之意,表現(xiàn)了主人公的堅毅性格與執(zhí)著的態(tài)度,詞境也因此得以升華。

      賀裳《皺水軒詞筌》認(rèn)為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的“陌上誰家年少足風(fēng)流,妾疑將身嫁與一生休??v被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實,馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。后來,王國維在《人間詞話》中談到“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種鍥而不舍的堅毅性格和執(zhí)著態(tài)度。

    打賞