日本国产一区二区三区在线观看|亚洲欧美综合在线777|久久综合九色综合久桃花|欧美亚洲国产日韩综合aⅴ

<label id="qutfd"><tt id="qutfd"></tt></label>

  • <span id="qutfd"></span>
    <object id="qutfd"></object>
    <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
  • <address id="qutfd"><ul id="qutfd"><strike id="qutfd"></strike></ul></address>
    <td id="qutfd"><video id="qutfd"></video></td>
    <menu id="qutfd"></menu>
  • 說說網(wǎng)

    首頁 > 說說美文 > 優(yōu)美詩歌 >

    優(yōu)美詩歌

    如何解讀葉芝的《二次降臨》

    優(yōu)美詩歌2021-04-30204舉報(bào)/反饋

    求葉芝的詩《再度降臨》的中文版

    跪求葉芝的詩《再度降臨》的中文版。。謝謝

    《再度降臨》的中文版:

    基督重臨:葉芝(袁可嘉譯)

    在向外擴(kuò)張的旋體上旋轉(zhuǎn)呀旋轉(zhuǎn),

    獵鷹再也聽不見主人的呼喚。

    一切都四散了,再也保不住中心,

    世界上到處彌漫著一片混亂,

    血色迷糊的潮流奔騰洶涌,

    到處把純真的禮儀淹沒其中,

    優(yōu)秀的人們信心盡失,

    壞蛋們則充滿了熾烈的狂熱。
    (m.haoli737.com)

    無疑神的啟示就要顯靈,

    無疑基督就將重臨。

    基督重臨!這幾個(gè)字還未出口,

    刺眼的是從大記憶來的巨獸,

    荒漠中,人首獅身的形體,

    如太陽般漠然而無情地相覷,

    慢慢挪動(dòng)腿,它的四周一圈圈,

    沙漠上憤怒的鳥群陰影飛旋。

    黑暗又下降了,如今我明白,

    二十個(gè)世紀(jì)的沉沉昏睡,

    在轉(zhuǎn)動(dòng)的搖籃里做起了惱人的惡夢(mèng),

    何種狂獸,終于等到了時(shí)辰,

    懶洋洋地倒向圣地來投生?

    如何解讀葉芝的《二次降臨》

    擴(kuò)展資料

    《再度降臨》的英文版

    The Second Coming

    William Butler Yeats

    Turning and turning in the widening gyre,

    The falcon cannot hear the falconer。

    Things fall apart; the centre cannot hold,

    Mere anarchy is loosed upon the world,

    The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere,

    The ceremony of innocence is drowned,

    The best lack all conviction, while the worst,

    Are full of passionate intensity,

    Surely some revelationis at hand。

    Surely the Second Coming is at hand,

    The Second Coming! Hardly are those words out。

    When a vast image outof Spiritus Mundi,

    Troubles my sight: somewhere in sands of the desert,

    A shape with lion body and the head of a man,

    A gaze blank and pitiless as the sun,

    Is moving its slow thighs, while all about it,

    Reel shadows of the indignant desert birds。

    The darkness drops again; but now I know,

    That twenty centuries of stony sleep,

    Were vexed to nightmare by a rocking cradle,

    And what rough beast, its hour come round at last,

    Slouches towards Bethlehem to be born?

    基督重臨

    在向外擴(kuò)張的旋體上旋轉(zhuǎn)呀旋轉(zhuǎn),
    獵鷹再也聽不見主人的呼喚。
    一切都四散了,再也保不住中心,
    世界上到處彌漫著一片混亂,
    血色迷糊的潮流奔騰洶涌,
    到處把純真的禮儀淹沒其中;
    優(yōu)秀的人們信心盡失,
    壞蛋們則充滿了熾烈的狂熱。

    無疑神的啟示就要顯靈,
    無疑基督就將重臨。
    基督重臨!這幾個(gè)字還未出口,
    刺眼的是從大記憶來的巨獸:
    荒漠中,人首獅身的形體,
    如太陽般漠然而無情地相覷,
    慢慢挪動(dòng)腿,它的四周一圈圈,
    沙漠上憤怒的鳥群陰影飛旋。
    黑暗又下降了,如今我明白
    二十個(gè)世紀(jì)的沉沉昏睡,
    在轉(zhuǎn)動(dòng)的搖籃里做起了惱人的惡夢(mèng),
    何種狂獸,終于等到了時(shí)辰,
    懶洋洋地倒向圣地來投生?
    貌似只有這個(gè) 是我太孤陋寡聞了?

    耶穌基督的第二次降臨是什么時(shí)候

    舊約先知沒有把這兩次來臨區(qū)分開。這可以從以賽亞書7:14;9:6-7和撒迦利亞書14:4看出來。由于先知講得聽上去像是兩個(gè)不同的人,許多猶太學(xué)者就相信有一個(gè)受難的彌賽亞和一個(gè)征服者彌賽亞。他們沒有弄明白的是同一個(gè)彌賽亞可以擔(dān)當(dāng)兩個(gè)角色。耶穌初來時(shí)完成了受磨難的仆人的任務(wù)(以賽亞書53章)。耶穌再來時(shí)將成就以色列并做王。撒迦利亞書12:10和啟示錄1:7描述了耶穌再來并回顧了耶穌被扎。以色列和全世界將為沒有在第一次接受彌賽亞而哀悼。


    耶穌升到天堂之后,天使對(duì)使徒說:“加利利人哪,你們?yōu)槭裁凑局炷兀窟@離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來”(使徒行傳1:1)。撒迦利亞書14:4證實(shí)耶穌再來的地點(diǎn)在橄欖山。馬太福音24:30說:“那時(shí),人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子有能力,有大榮耀,駕著天上的云降臨”。提多書2:13描繪耶穌再來為“榮耀顯現(xiàn)”。

    如何解讀葉芝的《二次降臨》

    擴(kuò)展資料:

    耶穌基督的再來是信徒對(duì)神的希望,他掌握萬有,他是堅(jiān)守承諾和預(yù)言的信實(shí)的神。耶穌基督第一次來到地上時(shí),如預(yù)言的那樣,降生在伯利恒的馬槽里。在耶穌出生,成長,事奉,死亡和復(fù)活的過程中,兌現(xiàn)了許多關(guān)于彌賽亞的預(yù)言。

    然而還有一些關(guān)于彌賽亞的預(yù)言在耶穌身上還沒有實(shí)現(xiàn)。基督再來的時(shí)候?qū)?shí)現(xiàn)這些尚未兌現(xiàn)的預(yù)言。耶穌初來時(shí),他是受磨難的仆人。耶穌再來時(shí),他將是征服萬國的王。耶穌初來時(shí),他降臨在最謙卑的環(huán)境中。耶穌再來時(shí),他將有天軍護(hù)衛(wèi)在左右。

    耶穌若只是死了而沒有復(fù)活,那對(duì)于我們就沒有多大益處;耶穌若只是升天而沒有再來的應(yīng)許,那對(duì)于我們就沒有盼望。但基督徒都知道,耶穌基督第二次還要再來,并且再來的日子已經(jīng)近了。盼望我們時(shí)刻警醒,等候主耶穌的再臨。但為什么到現(xiàn)在主耶穌還未回來呢?彼得后書3章9節(jié):主所應(yīng)許的尚未成就(主耶穌再來),有人以為他是耽延,其實(shí)不是耽延,乃是寬容你們,不愿有一人沉淪,乃愿人人都悔改。
    使徒行傳1章7節(jié):耶穌對(duì)他們說:“父憑著自己的權(quán)柄所定的時(shí)候、日期,不是你們可以知道的。

    1:8 但圣靈降臨在你們身上,你們就必得著能力;并要在耶路撒冷、猶太全地和撒馬利亞,直到地極,作我的見證?!?

    1:9 說了這話,他們正看的時(shí)候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不見他了。

    1:10 當(dāng)他往上去,他們定睛望天的時(shí)候,忽然有兩個(gè)人身穿白衣,站在旁邊,說:

    1:11 “加利利人哪,你們?yōu)槭裁凑局炷??這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來?!?
    啟示錄1章7節(jié): 看哪!他駕云降臨,眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實(shí)的。阿們!
    不遠(yuǎn)了,大災(zāi)大難發(fā)生時(shí)就是耶穌基督二次降臨的時(shí)候,他會(huì)揀選世人,凡信耶穌的都會(huì)帶進(jìn)神國的大門,這是教會(huì)里面說的。
    “但那日子,那時(shí)辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨(dú)父知道。挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。當(dāng)洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進(jìn)方舟的那日;不知不覺洪水來了,把他們?nèi)紱_去。人子降臨也要這樣。 (馬太福音 24:36-39 和合本)
    耶穌基督二次降臨前首先要在災(zāi)難前提走與圣靈同工的圣徒,在空中7年大宴席,地上7年大災(zāi)難,等到7年災(zāi)難過后,耶穌基督與眾圣徒一同從天降臨到地上,就是千禧年開始,基督要做王一千年。如同綠燈一樣同行,再也沒有人抵擋上帝和不接納上帝耶穌基督的了。具體什么時(shí)間降臨,圣經(jīng)上說“要警醒、預(yù)備、等候,那日子沒有人知道,只有父知道!”

    麻煩大家?guī)兔Ψg一下

    Like “The Second Coming,” “Leda and the Swan” describes a moment that represented a change of era in Yeats’s historical model of gyres, which he offers in A Vision, his mystical theory of the universe. But where “The Second Coming” represents (in Yeats’s conception) the end of modern history, “Leda and the Swan” represents something like its beginning;
    像《第二次圣臨》《麗達(dá)與天鵝》所描繪的,從某個(gè)視角,展現(xiàn)出葉慈的宇宙神秘理論的螺旋形歷史發(fā)展模式里時(shí)代轉(zhuǎn)變那一刻。 但是(從葉慈的概念來說)《第二次圣臨》代表了現(xiàn)代歷史的終結(jié),而《麗達(dá)的天鵝》則代表了某些類似現(xiàn)代歷史開始的東西。
    (《第二次圣臨》《麗達(dá)與天鵝》都是葉慈的詩)
    第二次降臨 麗達(dá)與天鵝
    “第二,”麗達(dá)與天鵝”描述了一個(gè)時(shí)刻, 在渦旋R同志為代表的葉芝的歷史模型的 一個(gè)時(shí)代的變化,他向在異象中,他神秘 的宇宙理論。但在《第二次降臨”代表 (在葉芝的概念)現(xiàn)代歷史的結(jié) 束,“LED和天鵝”代表什么東西像它的開 始;

    耶穌降生與第二次降臨如何對(duì)照

    救主的犧牲,竟以天上的寶座換取馬槽;以伴隨他敬拜他的天使,換成馬廄中默默陪伴他的牲畜。看到這一切,我們能不驚奇嗎?人的驕傲和自滿在基督面前深受責(zé)備。然而,這不過是他屈駕降卑的開始!上帝的兒子即使取了亞當(dāng)在伊甸園尚未犯罪的人性,已是無限的屈辱。何況耶穌所接受的竟是經(jīng)過四千年犯罪墮落之后的人性。像亞當(dāng)?shù)拿總€(gè)兒女一樣,耶穌承受了普遍的遺傳規(guī)律所造成的后果。這種后果可在他屬世祖先的歷史中窺見一斑。他帶著這種遺傳,來分擔(dān)我們的憂患和試探,給我們留下一個(gè)無罪生活的榜樣。

    在將來的審判大日之時(shí),基督“要在他父的榮耀里,同著眾使者降臨?!保ㄌ?6:27)那時(shí),他要坐在他榮耀的寶座上,萬民都要聚集在他面前。

    愿恩惠、平安從父 神和主耶穌基督歸于你。
    打賞