絕世之美《洛神賦》曹植用一生才氣鑄就巔峰辭賦(下)
接上篇 第四段 洛神為“君王”之誠所感,展現(xiàn)出被打動后的嬌羞與深情,她與眾人嬉戲,姿態(tài)輕盈。 于是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽。竦(sǒng)輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。 這時洛神深受感動,低回徘徊,神光時離時合忽明忽暗。她像鶴立般地聳起輕盈的軀體,如將飛而未翔;又踏著充滿花椒濃香的小道,走過杜蘅草叢而使芳氣流動。忽又悵然長吟以表示深沉的思慕,聲音哀惋而悠長。 爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶?;驊蚯辶?,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。 于是眾神紛至雜沓呼朋引類,有的戲嬉于清澈的水流,有的飛翔于神異的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鳥的羽毛。洛神身旁跟著娥皇、女英南湘二妃,她手挽漢水之神,為匏瓜星的無偶而嘆息,為牽牛星的獨處而哀詠。 南湘之二妃:指娥皇和女英。據(jù)劉向《列女傳》載,堯以長女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于蒼梧。二妃往尋,自投湘水而死,為湘水之神。漢濱之游女:漢水之女神,即前注中鄭交甫所遇之神女。 匏瓜,星名,又名天雞,與其它星相不接,被古人定義為孤獨之星, 牽牛,星名,又名天鼓,與織女星各處天河之旁。相傳每年七月七日才得一會。 揚輕袿(guī)之猗靡兮,翳(yì)修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。 時而揚起隨風飄動的上衣,用長袖蔽光遠眺,久久佇立;時而又身體輕捷如飛鳧,飄忽游移無定。 凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安;進止難期,若往若還。 她在水波上行走,羅襪濺起的水沫如同塵埃。她動止沒有規(guī)律,像危急又像安閑;進退難以預(yù)知,像離開又像回返。 轉(zhuǎn)眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。 她雙目流轉(zhuǎn)光亮,容顏煥發(fā)澤潤,話未出口,卻已氣香如蘭。她的體貌婀娜多姿,令我看了茶飯不思。
第五段 終以人神道殊含恨離去。 于是屏翳收風,川后靜波。馮(píng)夷鳴鼓,女媧清歌。 在這時風神屏翳收斂了晚風,水神川后止息了波濤馮夷擊響了神鼓,女媧發(fā)出清泠的歌聲。 屏翳:傳說中的風神。 川后:傳說中的河神。 馮夷:古代傳說中的黃河之神。 女媧:女媧:女神名,相傳笙簧是她所造,所以這里說“女媧清歌”。 騰文魚以警乘,鳴玉鑾以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之容裔。鯨鯢踴而夾轂(gǔ),水禽翔而為衛(wèi)。 飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘,眾神隨著叮當作響的玉鸞一齊離去。六龍齊頭并進,駕著云車從容前行。鯨鯢騰躍在車駕兩旁,水禽繞翔護衛(wèi)。 于是越北沚,過南岡,紆素領(lǐng),回清揚。動朱唇以徐言,陳交接之大綱。 車乘走過北面的沙洲,越過南面的山岡,洛神轉(zhuǎn)動自潔的脖頸,回過清秀的眉目,朱唇微啟,緩緩地陳訴著往來交接的綱要。 恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當??沽_袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮,獻江南之明珰。 只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無法如愿以償。說著不禁舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,哀念歡樂的相會就此永絕,如今一別身處兩地,不曾以細微的柔情來表達愛慕之心,只能贈以明珰作為永久的紀念。 雖潛處于太陰,長寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。 自己雖然深處太陰,卻時時懷念著君王。洛神說畢忽然不知去處,我為眾靈一時消失隱去光彩而深感惆悵。 第六段 離別后思念不舍,夜不能寐,沾霜至曙,仍幻想能再見。 于是背下陵高,足往神留。遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。 于是我舍低登高,腳步雖移,心神卻仍留在原地。余情綣繾,不時思念著相會的情景和洛神的容貌;回首顧盼,更是愁緒縈懷。滿心希望洛神能再次出現(xiàn),就不顧一切地駕著輕舟逆流而上。 浮長川而忘反,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。 行舟于悠長的洛水以至忘了回歸,思戀之情卻綿綿不斷,越來越強,以至整夜心緒難平無法入睡,身上沾滿了濃霜直至天明。 命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。 我不得已命仆夫備馬就車踏上向東回返的道路,但當手執(zhí)馬韁,舉鞭欲策之時,卻又悵然若失,徘徊依戀,無法離去。 【圖片來自網(wǎng)絡(luò),私必刪】 |